we've talked

But now that we've talked I can't hide it anymore.
Pero ahora que hablamos no puedo ocultarlo más.
No, we've talked about that and I trust him.
No, hablamos de eso y confío en él.
Up to now we've talked of the mapping of names to addresses.
Hasta ahora hablamos del mapeo de nombres a direcciones.
We... we've talked about it, but we don't know how to do it yet.
Nosotros... hablamos de ello, pero no sabemos como hacerlo todavía.
Oh, Mike, you don't know how much better I feel now that we've talked.
Mike, no sabes cuánto mejor me siento ahora que hablamos.
Since you arrived, we've talked only about you.
Desde que estás aquí hablamos solo de ti.
And we've talked about some of the pain control procedures.
Y hemos hablado sobre algunos procedimientos del control de dolor.
To learn more about the project, we've talked to her!
Para saber más sobre el proyecto, ¡hemos hablado con ella!
But we've talked to almost everybody on the list.
Pero hemos hablado con casi todos los de la lista.
With Swami Satyananda Saraswati we've talked about Great Silence.
Con Swami Satyananda Saraswati hemos hablado del Gran Silencio.
Of course you know that, because we've talked about this.
Claro que lo sabes, porque hemos hablado de esto.
It's... been a while since we've talked, over two years.
Ha... pasado un tiempo desde que hablamos, más de dos años.
Oh, Leo, we've talked about this a million times, okay?
Leo, hemos hablado de esto un millón de veces, ¿vale?
And that's what we've talked about today here in Knoxville.
Y eso es de lo que hemos hablado hoy acá en Knoxville.
This isn't the first time we've talked to Nenad.
Esta no es la primera vez que hablamos con Nenad.
I know we've talked a lot about a merger.
Sé que hemos hablado mucho acerca de una fusión.
Oh, we've talked about it before, but you know...
Oh, ya hablamos de esto antes, pero tú sabes...
Alfie we've talked about this, zombies don't exist.
Alfie hemos hablado de esto, los zombies no existen.
Hey, come on, we've talked about this before, honey.
Oye, venga, ya hemos hablado de esto antes, cariño.
Yeah, well, we've talked about a lot of things in these sessions.
Sí, bueno, hemos hablado de muchas cosas en estas sesiones.
Word of the Day
chilling