we've got

Walter, we've got a chance to do something really good here.
Walter, tenemos una oportunidad de hacer algo realmente bueno aquí.
Well, we've got a lot of sporadics in the 23rd.
Bueno, tenemos un montón de esporádicos en la 23.
In Vincci we've got the best remedy for post-holiday depression.
En Vincci tenemos el mejor remedio para la depresión post-vacacional.
Stanley, we've got to uphold the rights of human beings.
Stanley, tenemos que defender los derechos de los seres humanos.
And so we've got here a tape with symbols on it.
Y así tenemos aquí una cinta con símbolos en ella.
And now we've got a new map from the lab, so...
Y ahora tenemos un nuevo mapa del laboratorio, así que...
Yeah, but right now we've got to deal with this.
Sí, pero ahora mismo tenemos que lidiar con esto.
Here in Brisbane we've got a great team of teachers.
Aquí en Brisbane tenemos un gran equipo de maestros.
Look, we've got to find the key to that door.
Mira, tenemos que encontrar la llave de esa puerta.
But I'm confident that we've got the situation under control.
Pero estoy seguro de que tenemos la situación bajo control.
Kathryn, we've got a job to do... whatever the cost.
Kathryn, tenemos un trabajo que hacer sin importar el costo.
Things are going great, we've got offers on the table.
Las cosas nos van bien, tenemos ofertas sobre la mesa.
Before you speak to the President, we've got another problem.
Antes de que hables con el Presidente tenemos otro problema.
No time for a break, we've got work to do.
No hay tiempo para un descanso tenemos trabajo que hacer.
Yeah, we've got teams at his home and his office.
Sí, tenemos equipos en su casa y su oficina.
Well, we've got a busy day ahead of us tomorrow.
Bueno, tenemos un día largo por delante de nosotros mañana.
Hey, we've got a complete signal loss at Durant Diamonds.
Oigan, tenemos una pérdida completa de señal en Durant Diamonds.
At least now, we've got a motive for skinning someone.
Por lo menos ahora, tenemos un motivo para despellejar a alguien.
No, we've got to stop this now... not the agenda.
No, tenemos que detener esto ahora... no la agenda.
Kathryn, we've got a job to do, whatever the cost.
Kathryn, tenemos un trabajo que hacer sin importar el costo.
Word of the Day
relief