we're ok

I don't think that they see us I think we're ok.
No creo que nos vieran estamos a salvo.
But we're OK now, aren't we?
Pero estamos a salvo, ¿no?
I just want to make sure we're ok.
Solo quiero asegurarme de que estamos bien. Sí.
So, i think that we're ok.
Así que creo que estamos bien.
No thanks, we're ok.
No gracias, estamos bien.
Tell me we're ok.
Dime que estamos bien.
It's really hard but, yeah, we're ok.
Esmuydificilpero, si, estamos bien.
I think we're ok.
Creo que estamos bien.
Of course we're ok.
Por supuesto, estamos bien.
I think we're ok.
Sí, creo que estaremos bien.
No, no, we're ok. It's fine.
No, no, estamos bien.
I actually think we're ok.
Creo realmente que no hay problema.
As long as she doesn't drive like one, we're OK.
Mientras ella no como una unidad, estamos bien.
And whatever happens, we're OK, you and me?
Y pase lo que pase, ¿estamos bien, tu y yo?
So, Harley, does this mean, me and you, we're OK?
Entonces, Harley, ¿significa esto, que tú y yo, estamos de bien?
It's been six months and... we're OK.
Ya han pasado seis meses y... estamos bien.
There's been a crash, but we're OK.
Ha habido un accidente, pero estamos bien.
And of course, we're OK sharing our intimate details with our other half.
Por supuesto, estamos bien compartiendo nuestros detalles íntimos con nuestra otra mitad.
It's just... a minor problem there with the stereo, but we're OK now.
Es solo... un problema menor con el estereo, pero ya está bien.
There's been a crash, but we're OK.
Ha habido un accidente, pero estamos bien.
Word of the Day
almond