we're men

Because we're men, and that is what men do.
Porque somos hombres. Y es lo que los hombres hacen.
Because we're men, Reid, and that is what men do.
Porque somos hombres, Reid, y es lo que hacen los hombres.
You and me, we're men of the world, ain't we?
Usted y yo somos hombres de mundo, ¿verdad?
Come on, we're men, she's a woman.
Vamos, somos hombres, ella es una mujer.
So, I guess we're men now Curtis.
Así que, creo que somos hombres ahora Curtis.
So we're men, man, and men don't do that.
Así que estamos los hombres, el hombre, y los hombres no hacen eso.
Like it or not, we're men now.
Nos guste o no, ya somos hombres.
Actually, we're men, lady, but thanks.
De hecho, somos hombres, señora, pero gracias.
Whether we're men or women, we need a combination of both.
Sin importar, si somos hombre o mujer, necesitamos una combinación de ambas aproximaciones.
Me and your dad, we're men.
Tu padre y yo, nosotros somos hombres.
Now that we're men We can do anything
Ahora que somos hombres. Podemos hacer lo que sea.
Sometimes we're men, and sometimes we're wimps.
A veces somos hombres y a veces no tanto.
In case you've forgotten, we're men.
Por si lo olvidaste, somos hombres.
Maybe if we were in France, but we're men.
Quizás si estuviéramos en Francia, pero somos hombres. ¡Sí!
You're a woman, we're men.
Eres una mujer y nosotros hombres.
And we're men. We don't do that.
Somos hombres, no hacemos eso.
It's just, we're men now, you know?
Es solo que, ahora estamos los hombres, sabes?
Dad, we're men, okay?
Papá, somos hombres, ¿de acuerdo?
You know, we're men, right?
Sabes, somos hombres, ¿cierto?
We're not boys, we're men.
No somos unos mocosos, somos hombres.
Word of the Day
haunted