we're leaving soon

Yeah, but we're leaving soon, you told me.
Sí, pero nos iremos pronto. Tú lo dijiste.
I'm sorry it's early, but we're leaving soon, and I needed to talk to you.
Lo siento es temprano, pero nos iremos pronto y necesitaba hablar contigo
Yes, we're leaving soon.
Sí, pronto nos iremos.
Come on, we're leaving soon.
Venga, vamos a despegar.
Thanks, but we're leaving soon.
No gracias, dentro de poco nos vamos.
No, we're leaving soon.
No, ya nos vamos.
Seven a.m. I'm sorry it's early. But we're leaving soon and I needed to talk to you.
Son las 7:00 a.m. Lo siento es temprano, pero pronto nos iremos y necesitaba hablar contigo.
Paula, say goodbye to everyone because we're leaving soon.
Paula, dile adiós a todos que ya nos vamos.
We're leaving soon, so we wanted to say goodbye.
Pronto nos vamos, así que queremos despedirnos.
We're leaving soon, so...
Nos iremos pronto, así que...
We're leaving soon, all right?
Nos vamos pronto, ¿sí?
We're leaving soon, too.
Nosotros también nos iremos pronto.
We're leaving soon, Nana.
Nos vamos a ir pronto.
We're leaving soon. #Tomorrow.
Nos iremos pronto. Mañana.
We're leaving soon!
¡Iremos pronto!
We're leaving soon. We can't stay for the toast.
Ya nos vamos. No nos podemos quedar para el brindis.
We're leaving soon. It's been a pleasure to stay with you. - The same to you. So long!
Nos vamos pronto. Ha sido un placer quedarnos con ustedes. - Igualmente. ¡Adiós!
Word of the Day
chilling