we're going to take

From now on, we're going to take care of you.
De ahora en más, vamos a cuidar de ustedes.
And we're going to take very good care of you.
Y vamos a tomar muy bien de usted.
And together we're going to take the Seven Kingdoms.
Y juntos, vamos a tomar los Siete Reinos.
And we're going to take some time with that.
Y vamos a tomarnos un tiempo con eso.
You and me, we're going to take a trip.
Tú y yo, vamos a hacer un viaje.
Mr. Smith: Well, everyone, we're going to take a trip!
Sr. Smith: Bueno, todo el mundo, ¡nos vamos de viaje!
Yeah, well, we're going to take a little break.
Sí, bueno, vamos a tomarnos un pequeño descanso.
And, of course, we're going to take care of you, too.
Y por supuesto, vamos a cuidar de ti también.
And now we're going to take a nice quiet walk.
Y ahora iremos a dar un paseo tranquilo.
All right, we're going to take this slow and easy.
Bien, vamos a ir despacio y con calma.
I think we're going to take a little break, darling.
Creo que nos tomaremos un pequeño descanso, querido.
I told you, we're going to take L.S.D. with them.
Te lo dije, vamos tomar LSD con ellos.
And we're going to take as long as we need.
Y vamos a tomarnos tanto tiempo como necesitemos.
Yeah, then we're going to take Jayda to a movie, so...
Sí, entonces llevaremos a Jayda al cine, así que...
Mom said we're going to take a train.
Mamá dijo que iremos a tomar el tren.
You and me, we're going to take a drive.
Tú y yo iremos a dar un paseo.
And starting today, we're going to take it back.
Y a partir de hoy, vamos a tomar de nuevo .
You know we're going to take you back sooner or later.
Sabes que te llevaremos de regreso tarde o temprano.
Well, we're going to take good care of you here, okay?
Bueno, vamos a cuidarte muy bien aquí, ¿de acuerdo?
You're right, we're going to take land away from others.
Tienes razón, vamos a ir lejos para tomar la tierra de otros.
Word of the Day
celery