we would see

In the first place, we would see an enormous number of nonexistent movements.
En primer lugar, veríamos una enorme cantidad de movimientos inexistentes.
If there are many columns, we would see a long list of such assignments.
Si existen muchas columnas, veremos una larga lista de dichas asignaciones.
At the bottom of the figure we would see the ancestral finches.
En la parte inferior de la figura veríamos pájaros fringílidos ancestrales.
Without that support I think we would see a different picture.
Sin ese apoyo, creo que el panorama sería diferente.
Rather, we would see only good things of them and cover up their faults.
Al contrario, solo veremos buenas cosas en ellos y cubriremos sus faltas.
With this proposal we would see a substantial reduction in that fraction of emissions.
Con esta propuesta asistiríamos a una importante reducción de esta fracción de emisiones.
You don't want us to see your bag, because then we would see the surgical scars.
No quieres que veamos tu bolso, porque entonces veríamos las cicatrices quirúrgicas.
If we would make a poll, we would see that we do not pray so often.
Si hiciéramos una encuesta, veríamos que no oramos tan a menudo.
If this goal were the focus, we would see many happy, smiling married couples.
Si esta meta fuese el centro, veríamos muchas felices y sonrientes parejas de casados.
Not true, then we would see all grizzled smokers and it is not that way.
No es cierto, entonces veríamos a todos los fumadores canosos y no es así.
If we saw how things actually function in this world, this is what we would see.
Si viéramos cómo funcionan las cosas realmente en este mundo, eso es lo que veríamos.
Probably we would see about 500 million different answers, one for every smallholder on the planet.
Probablemente veríamos unos 500 millones de respuestas diferentes, una por cada pequeño productor en el mundo.
As a Buddha, we would see all people in this way, everywhere and always.
Como budas, veríamos a toda la gente de esta manera, siempre y en cualquier lugar.
And if we could look at this rainbow closely, we would see that some dark lines are missing.
Y si pudiéramos mirar este arco iris de cerca, veríamos que faltan algunas líneas oscuras.
I hoped and expected that we would see this level of commitment from him with regard to cloned materials.
Esperaba que mostrase este grado de compromiso con respecto al material clonado.
If everybody studied and understood it, we would see paradise on Earth in a few years.
Si todos lo estudiaran y lo comprendieran, veríamos el paraíso en la Tierra en unos pocos años.
With a proper teacher, we would see a living example of what it's like to have the walls down.
Con un maestro apropiado veríamos un ejemplo vivo de lo que es bajar las defensas.
THEN certain of the Scribes and of the Pharisees answered saying, Master we would see a sign from thee.
ENTONCES cierto de los Escribientes y de los Fariseos decir contestado, Domina veríamos un signo de le.
If we understood reality, we would see how the mind helps us to connect with the infinite essence.
Si llegásemos a entender la realidad, veríamos que el alma nos ayuda a conectarnos con la esencia infinita.
Thanks to his brilliant mind and fantasy we would see tons of incredible titles that would surely become bestsellers.
Gracias a su mente brillante y fantasía veríamos toneladas de títulos increíbles que se harían seguramente éxitos de librería.
Word of the Day
clam