will reap
-cosecharé
Future conjugation of reap. There are other translations for this conjugation.

reap

Popularity
500+ learners.
And whichever way we choose, we will reap the result.
Y cualquier manera que elijamos, cosecharemos el resultado.
If we sow seeds of bitterness, we will reap bitterness.
Si sembramos semillas de amargura, cosecharemos amargura.
If we sow seeds of disharmony, we will reap disharmony.
Si sembramos las semillas de la discordia, cosecharemos falta de armonía.
We have sown the wind and we will reap the whirlwind.
Hemos sembrado el viento y segaremos el torbellino.
The New Testament warns us that if we sow sin we will reap destruction.
El Nuevo Testamento nos advierte que si sembramos pecado segaremos destrucción.
When we take the former method, we will reap, but to a limited extent.
Cuando tomamos el antiguo método, cosechamos, pero con un alcance limitado.
If we sow negativity, we will reap negativity.
Si sembramos negatividad, obtendremos negatividad.
If we sow bitterness, we will reap bitterness.
Si sembramos amargura, obtendremos amargura.
If we sow friendship, we will reap friendship.
Si sembramos amistad, obtendremos amistad.
If we sow criticism, we will reap criticism.
Si sembramos crítica, obtendremos crítica.
If we sow encouragement, we will reap encouragement.
Si sembramos aliento, obtendremos aliento.
What we sow is what we will reap!
¡Lo que sembremos eso es lo que cosecharemos!
What we have sown we will reap.
Cosecharemos lo que hayamos sembrado.
If we choose to yield to our sinful nature, we will reap destruction—now, and in the age to come.
Si escogemos ceder a nuestra naturaleza pecaminosa, cosecharemos destrucción —ahora, y en la era que vendrá.
We support them out of a conviction that if we sow freedom, we will reap peace and justice, well-being and harmony.
Lo hacemos convencidos de que sembrando libertades cosecharemos paz y justicia, bienestar y armonía.
Current teaching suggests that even though we have lived according to our sinful nature, by grace we will reap righteousness and life.
La enseñanza actual sugiere que aunque hayamos vivido agradando a nuestra naturaleza pecaminosa, por gracia cosecharemos justicia y vida.
Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
No nos cansemos, pues, de hacer bien; porque a su tiempo segaremos, si no desmayamos.
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
Y no se cansen de hacer el bien, en su debido tiempo cosecharemos, si no nos damos por vencidos.
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.
No nos cansemos de hacer el bien, porque a su debido tiempo cosecharemos si no nos damos por vencidos.
It is not doing so and unless we take action to insist that they do, we will reap a terrible harvest in the future.
No lo está haciendo y, a menos que actuemos para insistir en que lo haga, recogeremos una cosecha terrible en el futuro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reap in our family of products.
Word of the Day
jigsaw puzzle