maintain
So, we will maintain this goal. | Así que, mantendremos esta meta. |
Once we have received your information, we will maintain reasonable safeguards to protect it. | Una vez que hayamos recibido su información, mantendremos medidas de protección razonables para protegerla. |
To this end, we will maintain our close contacts and cooperation with all interested parties. | Con este fin, mantendremos nuestros contactos y cooperación estrechos con todas las partes interesadas. |
At the same time, we will maintain our support to the United Nations co-ordination function. | Simultáneamente, mantendremos nuestro apoyo a la función de coordinación de las Naciones Unidas. |
In that spirit, we will maintain a continued dialogue to advance towards the goals identified. | Mantendremos, dentro de ese espíritu, un diálogo continuo para avanzar hacia los objetivos trazados. |
By working together we will maintain Volt's reputation for integrity and our success as a corporation. | Trabajando juntos mantendremos la reputación para la integridad de Volt y nuestro éxito como corporación. |
In particular, we will keep our promises on Aid for Trade, and we will maintain our efforts. | En particular, mantendremos nuestras promesas sobre Ayuda para el Comercio y mantendremos nuestros esfuerzos. |
For now, we will maintain our F2 pattern both for the upper and lower body. | De momento, en la presente, mantenemos nuestro patrón de F2 tanto para tren superior como inferior. |
Moreover we will maintain to a remarkable level of costs for research purposes and the exploitation of oil giacimenti. | Por otra parte manterremo un nivel notable de costes para la búsqueda y el aprovechamiento de yacimientos petrolíferos. |
Secondly, we will maintain a fair and firm approach to enforcement and will remain tough on cartels. | En segundo lugar, mantendremos un enfoque justo y riguroso con respecto al cumplimiento y seguiremos siendo intransigentes con los cárteles. |
Perhaps somebody is at least watching on the Internet, and hopefully, we will maintain an overview here in the Chamber. | Tal vez al menos alguien esté viéndonos en Internet y, con suerte, mantengamos una perspectiva general aquí en la Cámara. |
As normal, we will maintain strong dialogue with Parliament and we will of course hope for your continued support on this issue. | Como es normal, mantendremos un intenso diálogo con el Parlamento y, por supuesto, esperamos su apoyo continuo en esta cuestión. |
The Commission shares your concerns, and we will maintain our strong enforcement activities in these fields in close cooperation with the national competition authorities. | La Comisión comparte sus inquietudes, y mantendremos nuestras estrictas actividades de control en estos ámbitos en estrecha cooperación con las autoridades nacionales de competencia. |
In addition we will maintain our ongoing efforts to abolish barriers to software freedom and encourage people to use and develop Free Software. | Además mantendremos nuestros esfuerzos en curso para abolir las barreras a la libertad de software y animar a la gente a usar y desarrollar Software Libre. |
Of course, we will maintain accurate records of all the ins and outs in order to make sure that every piece is accounted for. | Por supuesto, mantendremos registros precisos de todos los artículos que entran y que salen para asegurarnos de que todas las unidades estén contabilizadas. |
In the event that you do not meet the requirements for boarding, we will maintain the change and refund conditions for the ticket you purchased. | En el caso de que no cumplas con los requerimientos solicitados para embarcar, mantendremos las condiciones de cambio y devolución de tu pasaje comprado. |
Meanwhile, we will maintain our own sanctions related to Iran's support for terrorism, its ballistic missile program, and its human rights violations. | Mientras tanto mantendremos nuestras propias sanciones relacionadas con el apoyo de Irán al terrorismo, a sus programas de misiles balísticos y a sus violaciones a los derechos humanos. |
I would like to thank the rapporteur, Mr Søndergaard for having applied pressure in our - Parliament's - name, and we will maintain that pressure. | Quisiera dar las gracias al ponente, el señor Søndergaard, por haber hecho presión en nuestro nombre -en el del Parlamento- y mantendremos esa presión. |
If your account is inactive, we will maintain your account for the length of time for which we reasonably expect you to reengage with our services. | Si su cuenta se encuentra inactiva, mantendremos su cuenta durante un periodo de tiempo durante el que consideremos razonable que usted pueda volver a utilizar nuestros servicios. |
In that way we will maintain workers' safety while continuing to allow businesses the flexibility they need to thrive in the modern marketplace. | De ese modo mantendremos la seguridad de los trabajadores a la vez que seguimos permitiendo a las empresas disponer de la flexibilidad que necesitan para prosperar en el mercado moderno. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of maintain in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.