invite
If we find one, we will invite it to the collection instead of importing it. | Si encontramos una copia, invitaremos esa obra a la colección en lugar de importarla. |
In Part 2 we will invite questions you have about The Creation from our listening audience. | En Parte 2 invitaremos que hagas preguntas que tengas sobre La Creación desde nuestra audiencia. |
Starting from these premises, we will invite students and teachers to go deep into the world of Punk. | Partiendo de estas premisas invitaremos a alumnos y profesores a adentrarse en el mundo punk. |
Encouraged by its success, we will invite the General Assembly to adopt this resolution at the current session. | Alentados por su éxito, invitaremos a la Asamblea General a que apruebe esta resolución en el actual período de sesiones. |
If we find a copy already on the AO3, we will invite it to the collection instead of importing it. | Si encontramos una copia en el AO3, invitaremos a la obra a unirse a la colección en vez de importarla. |
Throughout the year, we will invite local and international experts to visit the University and share they knowledge and talk with us. | A lo largo del año, invitaremos a expertos locales o internacionales a visitar la universidad para compartir su conocimiento y conversar con nosotros. |
The next time around, we will invite more newcomers to the movement and engage diverse voices and perspectives as much as possible. | En la siguiente ronda, invitaremos a más personas recién llegadas al movimiento e involucraremos la mayor cantidad de voces y perspectivas diversas que nos sea posible. |
In other communities, it will be the occasion for a family celebration, indeed, a celebration to which we will invite others to join us. | En otras, ésta será la ocasión de una celebración familiar y puede ser incluso, de una fiesta a la cual invitamos ampliamente. |
And, at the same time, we will invite people to discuss and engage the new communism developed by Bob Avakian and to become a part of the movement for an actual revolution. | A la vez, invitaremos a la gente a discutir y explorar el comunismo nuevo que ha desarrollado Bob Avakian y a ser parte del movimiento para una revolución concreta. |
We will arrive at the birthplace of Benito Pérez Galdós, where we will invite the writer (represented by our professional actor) to walk with us and tell us many stories about his life and his works. | Llegaremos a la casa natal de Benito Pérez Galdós, dónde invitaremos al escritor (representado por nuestro actor profesional) a caminar con nosotros y que nos vaya contando muchas historias de su vida y de sus obras. |
And, recognizing that we have only one home, and it is Earth, we will invite developed and developing nations to join us in serving as good stewards of our natural resources and our environment. | Y, reconociendo que tenemos un solo hogar, y ese hogar es la Tierra, invitaremos a naciones desarrolladas y en desarrollo a unirse a nosotros en servir como buenos administradores de nuestros recursos naturales y nuestro medio ambiente. |
Among other actions adopted together, soon after the work meetings and studies about the current situation, we will invite the Spiritist Leaders so that in their own Cities, they begin the divulgation on spiritist reality. | De entre algunas de las acciones adoptadas en conjunto, después de reuniones de trabajo y estudio de la situación, convocaremos a los Dirigentes Espíritas para que en sus Estados inicien una jornada de esclarecimientos sobre la realidad espiritual. |
One of those opportunities will be the annual New Politics Conference organised by TNI and its partners: to which we will invite cities–both those starting out and those with consolidated practices to exchange and learn. | Una de esas oportunidades será la conferencia anual de Nuevas Políticas organizada por el TNI y sus organizaciones aliadas, a la que invitaremos a las ciudades ―tanto aquellas que comienzan como aquellas con prácticas consolidadas―, con espíritu de intercambiar y aprender. |
In the near future, we will invite delegations to watch a film—produced not by Moldovans, but by French journalists—about the armaments in Transdniestria, and representatives will have the opportunity to follow events by themselves. | En cualquier momento, invitaremos a las delegaciones a mirar un documental, producido no por periodistas moldovos sino por periodistas franceses, sobre los armamentos en Transdniéster, y los representantes tendrán entonces la oportunidad de comprender por sí mismos lo que está sucediendo allí. |
We can start a video call with any of the contacts from the contact list, or create a meeting where we will invite multiple contacts to the video call, so we can talk with more than one person at a time. | Podemos iniciar una llamada de vídeo con cualquiera de los contactos de la lista de contactos, o crear una reunión donde invitaremos a varios contactos a la videollamada, por lo que podremos hablar con más de una persona a la vez. |
Together we will invite the Saviour and his Mother to visit the world, console it, deliver it and transform it. | Juntos invitaremos al Salvador y a su Madre a visitar el mundo para consolarlo, librarlo y transformarlo. |
We will invite our friends Hooky, Troglo and Dita. | Invitaremos a nuestros amigos Hooky, Troglo y Dita. |
We will invite some youth to join our Provincial Chapter. | Invitaremos a algunos de ellos a participar en nuestro Capítulo Inspectorial. |
We will invite the Government of Gibraltar to develop together with us the relevant ideas on this objective. | Invitaremos al Gobierno de Gibraltar a desarrollar con nosotros las ideas pertinentes sobre ese objetivo. |
We will invite participants to contribute to an edited collection of papers or contributions to the Assembly. | Invitaremos a los participantes a colaborar con una colección de artículos editada o con contribuciones en la Asamblea. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of invite in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.