will have made
-habré hecho
Future perfectconjugation ofmake.There are other translations for this conjugation.

make

I sincerely hope that we will have made progress by then.
Francamente, y espero que hayamos hecho progresos para entonces.
If we manage that, we will have made a contribution to the world’s peace and stability.
Si lo conseguimos, habremos contribuido a la paz y la estabilidad del mundo.
When we process personal data, we will have made a judgement about the legal basis upon which it is processed.
Cuando procesemos datos personales, habremos emitido un juicio sobre la base legal en la que se procesa.
By day's end, we will have made a dramatic descent through a variety of ecosystems and dramatic landscapes.
Al final del día, habremos hecho un dramático descenso a través de una variedad de ecosistemas y paisajes espectaculares.
When we have done so, we will have made proper use of the opportunities that we have with this rebirth.
Cuando hayamos hecho esto, habremos aprovechado adecuadamente las oportunidades que este renacimiento nos otorga.
However, if we can actually do this, we will have made a lasting contribution to a new style of global governance.
Sin embargo, si realmente podemos hacerlo, habremos logrado una contribución duradera a un nuevo estilo de gobierno mundial.
I am fairly sure that we will have made further progress when we discuss it again next year.
Estoy seguro de que habremos avanzado aún más en este asunto cuando volvamos a debatirlo el año próximo.
Let us be convinced that we will only evangelise to the extent that we will have made true evangelisers of our students.
Estamos convencidos de que evangelizaremos en la medida en que hayamos hecho de nuestros alumnos verdaderos evangelizadores.
Hopefully, as a result, we will have made participation in the Framework Research Programme simpler, clearer and more accountable.
Esperamos que gracias a ello la participación en el Programa Marco de Investigación resulte más sencilla, más clara y más responsable.
When I spoke to you some months ago in this very Chamber you said that by autumn we will have made progress.
Cuando hablé con usted hace unos meses en esta misma Asamblea, dijo usted que en otoño habríamos logrado avances.
This was only 72% in 2001 and, if these results are achieved, we will have made real progress.
En 2001 la tasa de ejecución de éstos no alcanzó más que el 72% y si estos resultados se logran habremos realizado verdaderos progresos.
If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress.
Si esa tendencia ahora cambia de dirección gracias a la evaluación de impacto que estamos acordando, habremos realizado un gran progreso.
By the time the ten new Member States have joined us, we will have made further progress in negotiations with Romania and Bulgaria.
Para la fecha de la adhesión de los diez nuevos Estados miembros ya habremos realizado nuevos avances en las negociaciones con Rumania y Bulgaria.
If we can carry these attitudes out of this meeting and into the field, we will have made a significant step forward in responding to the challenges of the future.
Si podemos llevar al terreno las actitudes de esta reunión, habremos dado un importante paso para responder a los desafíos del futuro.
If we are able to help to bring together an abandoned orphan child and a family that is longing for children, we will have made a very important contribution.
Si podemos ayudar a reunir a un huérfano abandonado con una familia que desea tener hijos, habremos hecho una contribución muy importante.
By that time we will have made open contact with you, and the opposition to our presence will have been muted through an understanding of our divine mission.
Para ese tiempo ya habremos hecho contacto con ustedes, y la oposición a nuestra presencia habrá sido apaciguada a traves del entendimiento de nuestra misión divina.
I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe.
Creo, así mismo, que cuando finalice esta mañana y hayamos votado sobre esta cuestión, habremos contribuido de forma importante a la información y consulta de los trabajadores en Europa.
None of us achieved all we would have wished, but I believe we will have made a significant step forward, and I would very much welcome Parliament's support for this project.
Ninguno de nosotros logró todo lo que deseaba, pero creo que hemos dado un importante paso adelante y me gustaría mucho que el Parlamento apoyara este proyecto.
If we can give real substance to the core values of the CFP to maintain jobs and to maintain fish stocks, we will have made real progress.
Si podemos dar un contenido sólido a los valores centrales de la política pesquera común para mantener los puestos de trabajo y las poblaciones de peces, habremos conseguido dar un verdadero paso adelante.
I am confident that by the end of the Irish presidency, in six weeks' time or so, we will have made significant progress in the whole justice and home affairs area.
Confío en que hacia finales de la Presidencia irlandesa, dentro de seis semanas más o menos, hayamos hecho progresos significativos en todo el área de la justicia y los asuntos de interior.
Other Dictionaries
Explore the meaning of make in our family of products.
Word of the Day
clam