I sincerely hope that we will have made progress by then. | Francamente, y espero que hayamos hecho progresos para entonces. |
If we manage that, we will have made a contribution to the world’s peace and stability. | Si lo conseguimos, habremos contribuido a la paz y la estabilidad del mundo. |
When we process personal data, we will have made a judgement about the legal basis upon which it is processed. | Cuando procesemos datos personales, habremos emitido un juicio sobre la base legal en la que se procesa. |
By day's end, we will have made a dramatic descent through a variety of ecosystems and dramatic landscapes. | Al final del día, habremos hecho un dramático descenso a través de una variedad de ecosistemas y paisajes espectaculares. |
When we have done so, we will have made proper use of the opportunities that we have with this rebirth. | Cuando hayamos hecho esto, habremos aprovechado adecuadamente las oportunidades que este renacimiento nos otorga. |
However, if we can actually do this, we will have made a lasting contribution to a new style of global governance. | Sin embargo, si realmente podemos hacerlo, habremos logrado una contribución duradera a un nuevo estilo de gobierno mundial. |
I am fairly sure that we will have made further progress when we discuss it again next year. | Estoy seguro de que habremos avanzado aún más en este asunto cuando volvamos a debatirlo el año próximo. |
Let us be convinced that we will only evangelise to the extent that we will have made true evangelisers of our students. | Estamos convencidos de que evangelizaremos en la medida en que hayamos hecho de nuestros alumnos verdaderos evangelizadores. |
Hopefully, as a result, we will have made participation in the Framework Research Programme simpler, clearer and more accountable. | Esperamos que gracias a ello la participación en el Programa Marco de Investigación resulte más sencilla, más clara y más responsable. |
When I spoke to you some months ago in this very Chamber you said that by autumn we will have made progress. | Cuando hablé con usted hace unos meses en esta misma Asamblea, dijo usted que en otoño habríamos logrado avances. |
This was only 72% in 2001 and, if these results are achieved, we will have made real progress. | En 2001 la tasa de ejecución de éstos no alcanzó más que el 72% y si estos resultados se logran habremos realizado verdaderos progresos. |
If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress. | Si esa tendencia ahora cambia de dirección gracias a la evaluación de impacto que estamos acordando, habremos realizado un gran progreso. |
By the time the ten new Member States have joined us, we will have made further progress in negotiations with Romania and Bulgaria. | Para la fecha de la adhesión de los diez nuevos Estados miembros ya habremos realizado nuevos avances en las negociaciones con Rumania y Bulgaria. |
If we can carry these attitudes out of this meeting and into the field, we will have made a significant step forward in responding to the challenges of the future. | Si podemos llevar al terreno las actitudes de esta reunión, habremos dado un importante paso para responder a los desafíos del futuro. |
If we are able to help to bring together an abandoned orphan child and a family that is longing for children, we will have made a very important contribution. | Si podemos ayudar a reunir a un huérfano abandonado con una familia que desea tener hijos, habremos hecho una contribución muy importante. |
By that time we will have made open contact with you, and the opposition to our presence will have been muted through an understanding of our divine mission. | Para ese tiempo ya habremos hecho contacto con ustedes, y la oposición a nuestra presencia habrá sido apaciguada a traves del entendimiento de nuestra misión divina. |
I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe. | Creo, así mismo, que cuando finalice esta mañana y hayamos votado sobre esta cuestión, habremos contribuido de forma importante a la información y consulta de los trabajadores en Europa. |
None of us achieved all we would have wished, but I believe we will have made a significant step forward, and I would very much welcome Parliament's support for this project. | Ninguno de nosotros logró todo lo que deseaba, pero creo que hemos dado un importante paso adelante y me gustaría mucho que el Parlamento apoyara este proyecto. |
If we can give real substance to the core values of the CFP to maintain jobs and to maintain fish stocks, we will have made real progress. | Si podemos dar un contenido sólido a los valores centrales de la política pesquera común para mantener los puestos de trabajo y las poblaciones de peces, habremos conseguido dar un verdadero paso adelante. |
I am confident that by the end of the Irish presidency, in six weeks' time or so, we will have made significant progress in the whole justice and home affairs area. | Confío en que hacia finales de la Presidencia irlandesa, dentro de seis semanas más o menos, hayamos hecho progresos significativos en todo el área de la justicia y los asuntos de interior. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of make in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.