we were supposed to

You forgot what we were supposed to do, didn't you?
Olvidaste lo que debíamos hacer, ¿verdad?
I don't think we were supposed to get this.
Creo que no debíamos recibir esto.
Your grandmother was the one we were supposed to offer.
Tu abuela fue la única que estábamos dispuestos a ofrecer.
Lica was in Italy where we were supposed to meet.
Lica estaba en Italia, donde se suponía que nos encontraríamos.
This thing is what we were supposed to use.
Esta cosa es lo que se supone vamos a utilizar.
She never told me we were supposed to have lunch.
Ella nunca me dijo que íbamos a almorzar juntas.
Hey, we were supposed to meet for coffee this morning.
Se suponía que nos encontraríamos para tomar café esta mañana.
Martin, last week we were supposed to meet, to talk.
Martin, la semana pasada, nos teníamos que encontrar, para hablar.
Flynn told us we were supposed to help people.
Flynn nos dijo que teníamos que ayudar a la gente.
No, we were supposed to go through the guards' room.
No, íbamos a pasar por la sala de guardias.
And we were supposed to keep working for them.
Y se suponía que siguiéramos trabajando para ellos.
The deal was we were supposed to be tight.
El trato era que íbamos a estar muy juntos.
No, we were supposed to fix things first.
No, se suponía que teníamos que arreglar las cosas primero.
What was that we were supposed to all remember?
¿Qué era eso que se suponía que todos recordarían?
Denny, we were supposed to have a visit today, okay?
Denny, se suponía que teníais que visitarme hoy, ¿vale?
Gentlemen, we were supposed to create a haven here.
Caballeros, íbamos a crear un refugio aquí.
Hey, we were supposed to meet for coffee this morning.
Hey. Habíamos quedado para tomar un café esta mañana.
Listen, we went farther than we were supposed to.
Escucha, fuimos más lejos de lo que se suponía.
But we were supposed to make a snowman.
Pero íbamos a hacer un muñeco de nieve.
But what if we were supposed to be together?
Pero ¿y si estuviéramos destinados a estar juntos?
Word of the Day
lair