we went outside

Popularity
500+ learners.
I came and put my hand in his shirt... then we went outside.
Puse la mano en su camisa... y entonces salimos.
Afterward, we went outside to watch a fireworks display.
Luego, salimos a contemplar los fuegos artificiales.
After the game, we went outside the stadium.
Luego del juego, salimos del estadio.
And we went outside, and he was just furious.
Salimos y él estaba enfurecido.
And we went outside.
Y salimos de allí.
I went with her, I did what you asked me to do, and then we went outside and...
Fui con ella, hice lo que me pedisteis que hiciera, salimos y...
Susan Reynolds gave me a present, and at the truck stop she put it in my pocket, and we went outside.
Susan Reynolds me dio un regalo, en el parador ella lo puso en mi bolsillo, y salimos.
We spent some time in that city. On the sabbath we went outside the city gate along the river where we thought there would be a place of prayer.
El sábado salimos de la ciudad y fuimos por la orilla del río a un sitio donde pensábamos que se reunían para orar;nos sentamos y trabamos conversación con las mujeres que hablan acudido.
After hearing the stories of the struggles and initiatives undertaken in this neighbourhood, we went outside to walk along a dirt road towards the dense nature at the beginning of the natural reserve.
Después de escuchar la narración de las luchas y las iniciativas tomadas en el barrio salimos todos para ir a pie por un camino de tierra hacia la densa naturaleza a la entrada de la reserva natural.
Once the storm had blown over, we went outside to assess the damage.
Una vez que había amainado la tormenta, salimos a evaluar los daños.
We went outside and saw Adil.
Salimos y vimos a Adil.
We went outside, we had a few more words.
Salimos, intercambiamos más palabras.
We went outside the city wall, where the dock in which since the thirteenth century barges operating between Bruges and Ghent.
Salimos hacia el exterior de la muralla de la ciudad, donde se encuentra el muelle en el cual desde el siglo XIII operaban las barcazas entre Brujas y Gante.
We went outside and sat under the vie arbour.
Salimos y nos sentamos bajo el parral.
And then we went outside, away from the candy store where we were standing.
Y luego nos fuimos fuera, lejos de la confitería donde estábamos.
I will always remember what I saw when we went outside.
Siempre recordaré lo que vi cuando salimos.
That convicted me and so we went outside.
Eso me condenó, así que salimos al aire libre.
Would you mind if we went outside for some fresh air?
¿Podemos ir afuera a tomar aire fresco?
Would it be better if we went outside?
¿Sería mejor ir a fuera? No, no.
But then we went outside.
Pero cuando estuvimos afuera.
Word of the Day
healthy