we used to go

This time of year we used to go to Maine.
En esta época del año íbamos a Maine.
Sometimes we used to go to the sea in the summer.
Durante el verano a veces íbamos al mar.
Remember when we used to go to the playground, and I'd push you on the swings?
¿Te acuerdas de cuando íbamos al parque y te empujaba en los columpios?
I recall when we used to go to old Managua with my mother.
Recuerdo cuando íbamos con mi madre a la vieja Managua.
In summer, we used to go swimming in the river.
En verano, solíamos ir a nadar al río.
Hey, Joe, remember when we used to go fishing with your dad?
Joe, ¿recuerdas cuando solíamos ir a pescar con tu papá?
Hey, Joe, remember when we used to go fishing with your dad?
Joe, ¿recuerdas cuando solíamos ir a pescar con tu padre?
There's that little inn we used to go to.
Ahí está esa pequeña posada a la que solíamos ir.
This was a place that we used to go.
Este era un lugar al que soliamos ir.
I loved those, so we used to go all the time.
Amaba éstos, así es que solíamos ir todo el tiempo.
Oh, we used to go all over the place.
Oh, solíamos ir por todo el lugar.
You still remember the place we used to go to right?
¿Todavía recuerdas el lugar al que solíamos ir, verdad?
Remember where we used to go when we were little?
¿Recuerdas donde solíamos ir cuándo éramos pequeñas?
Yeah, we used to go up to San Berdoo every weekend.
Solíamos ir a San Berdoo cada fin de semana.
Did we used to go fishing... on a bridge over a stream?
¿Nosotros solíamos ir a pescar en un puente sobre un arroyo?
That's a little pub in Croatia we used to go to.
Esta es una pequeña taberna en Croacia a la que solíamos ir.
No, it's this tree we used to go to—
No, es el árbol al que solíamos ir...
Do you remember we used to go top-to-toe?
¿Recuerdas que solíamos ir de cabeza a los pies?
Remember when we used to go to the Bonamy?
¿Recuerdas cuando solíamos ir a Bonamy?
That's where we used to go parking back in the day.
Ahí es donde solíamos aparcar en aquellos días.
Word of the Day
to purr