we underline
-subrayamos
Presentweconjugation ofunderline.

underline

In that respect, we underline the principles of transparency, irreversibility and verifiability.
En este sentido, subrayamos los principios de transparencia, irreversibilidad y verificabilidad.
I think it is important that we underline this aspect.
Yo creo que es importante que recalquemos este tema.
Again, we underline that remaining fugitive indictees cannot outwait international justice.
Una vez más, destacamos que los acusados prófugos no pueden burlar a la justicia internacional.
In that regard, we underline the importance of resolution 1526 (2004).
A ese respecto, subrayamos la importancia de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad.
Finally, we underline the recent options of the philosopher, who suggests a politics of coalitions.
Por último, subrayamos las opciones recientes de la filósofa, que sugiere una política de coaliciones.
In this context, we underline in particular the need for new and additional financial resources.
En este contexto, subrayamos en particular la necesidad de contar con recursos financieros nuevos y adicionales.
Furthermore, we underline the role of regional organizations in facilitating assistance to their member States.
Asimismo, destacamos el papel de las organizaciones regionales en cuanto a facilitar asistencia a sus Estados miembros.
And, again we underline, impulses for music, in the majority, there are visions.
Y, subrayamos de nuevo, los impulsos para la música, en la mayoría, se hacen las imágenes visuales.
In that connection, we underline the importance of the Secretary-General's support for the Office of the President.
A este respecto, recalcamos la importancia del apoyo del Secretario General a la Oficina del Presidente.
Among the main problems, we underline the presence of fumonisinas and tricotecenos in birds and sterigmatocistina in swine.
Entre los principales problemas destacaremos la presencia de fumonisinas y tricotecenos en aves y sterigmatocistina en ganado porcino.
Finally, we underline the need to abolish the criminalization of struggles and of those who defend life.
Finalmente, señalamos la necesidad de abolir la criminalización de las luchas de las y los que defienden la vida.
In this context, we underline the importance of effective assistance provided to LDCs by Members and multilateral agencies.
En ese contexto, destacamos la importancia de que los Miembros y los organismos multilaterales presten una asistencia efectiva a los PMA.
In this regard, we underline the obligations of the Government of Sudan to comply with the provisions of resolution 1593 (2005).
En este sentido, subrayamos las obligaciones del Gobierno del Sudán de cumplir con las disposiciones de la resolución 1593 (2005).
We support the reforms that the Council agreed in 2006, and we underline the importance of their being more consistently implemented.
Respaldamos las reformas que el Consejo convino en 2006, y subrayamos la importancia de que se apliquen de manera más consecuente.
This enhanced transparency also serves to support the open architecture of the internet, which we underline; which we want; which we defend.
Esta mayor transparencia también sirve para apoyar la arquitectura abierta de Internet, que respaldamos, deseamos y defendemos.
In addition, we underline the principles of respect for international law and uphold of dialogue as means for peaceful settlement of disputes.
Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.
At the same time, we underline the fundamental political differences that separate proletarian internationalists from both bourgeois and petty-bourgeois nationalists.
Pero al mismo tiempo subrayamos las diferencias políticas fundamentales que nos separan a los internacionalistas proletarios de los nacionalistas, tanto burgueses como pequeñoburgueses.
While we underline the importance of post-conflict peacebuilding, we are nevertheless of the view that such an effort cannot be perpetual.
Aunque subrayamos la importancia de la consolidación de la paz después de los conflictos, consideramos que ese esfuerzo no puede ser eterno.
In that context, we underline the importance of the United Nations funds, programmes and specialized agencies, and we will strongly support them.
En este contexto, subrayamos la importancia de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y estamos decididos a apoyarlos firmemente.
To this end, we underline the importance of reforming the international financial architecture, improving global governance and strengthening the United Nations leadership role.
Con ese fin, subrayamos la importancia de reformar la estructura financiera internacional, mejorar la gestión mundial y fortalecer el papel de liderazgo de las Naciones Unidas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of underline in our family of products.
Word of the Day
lean