we told you

Popularity
500+ learners.
On our previous broadcast, we told you about the Fermi paradox.
En nuestro programa anterior hablamos sobre la paradoja de Fermi.
If you do not follow these steps, we told you so.
Si usted no sigue estos pasos, le dijimos tan.
Man, we told you not to talk to Crowley, okay?
Hombre, les dijimos no hablar con Crowley, ¿de acuerdo?
Okay, Billy, just like we told you in practice.
De acuerdo, Billy, hazlo como te dije en la práctica.
What if we told you your time is right now?
¿Y si les dijimos que su tiempo es en este momento?
And yes tell the police exactly what we told you.
Y sí, dile a la policía lo que te hemos dicho.
Let me reiterate what we told you so many years ago.
Permítanme reiterarles lo que les dijimos hace tantos años atrás.
In your case, we told you what we knew.
En tu caso, te dijimos lo que sabíamos.
That feeds them in 4th density, as we told you before.
Eso los alimenta en la 4a densidad, como les dijimos antes.
Yeah, we told you this is not what he would want.
Sí, te dijimos que no era lo que él querría.
What if we told you that there was no limit?
¿Y si les dijimos que no había límite?
Man, we told you not to talk to Crowley, okay?
Hombre, te dijimos que no hables con Crowley, ¿Ok?
Mom, we told you two days ago, just call an electrician.
Mamá, te lo dijimos hace dos días, llama a un electricista.
Mrs. Fletcher, the story that we told you is true.
Sra. Fletcher, lo que le contamos es verdad.
That era the creature of the shades, that we told you before.
Esa era la criatura de las sombras, que te dijimos antes.
Hey, we told you we were always gonna be here for you.
Oye, te dijimos que siempre íbamos a estar aquí para ti.
Look, we told you the truth when we first came here.
Mire, le dijimos la verdad cuando llegamos aquí.
Remember, we told you it was a marine churchyard.
Te acuerdas, te dijimos que era un cementerio marino.
Well, if we told you, it wouldn't be a secret.
Si te lo dijéramos, no sería un secreto.
Oh, we told you not to come here, Bart.
Oh, te dijimos no venir aquí, Bart.
Word of the Day
portrait