we should abandon

For that reason we should abandon the idea of changing or transforming others.
Por eso, abandonar la idea de que vamos a cambiar o transformar a los otros.
It is unacceptable that we should abandon any part of our national right of decision and right of protection, in relation to food safety questions.
Es inadmisible que abandonemos, aunque sea mínimamente, nuestro derecho de decisión nacional y nuestro derecho de salvaguardia en relación con las cuestiones de seguridad alimentaria.
This does not mean that we should abandon the search for a better-balanced budget, reflecting a good compromise between existing spending on our tried and tested policies, in particular cohesion and our new policy agenda for growth and jobs.
Esto no significa que abandonemos la búsqueda de un presupuesto más equilibrado, que refleje una buena solución de compromiso entre el gasto real de nuestras políticas de probada eficacia, en particular la política de cohesión, y nuestra nueva agenda política para el crecimiento y el empleo.
We should abandon that fetishism of general, propagandistic slogans that survive months and months, and even years.
Hay que abandonar el fetichismo de las consignas de tipo general, propagandistas, que se mantiene durante meses y masas y a veces durante años y años.
Does this mean that we should abandon the traditional principles?
¿Significa esto que deberíamos abandonar los principios tradicionales?
This doesn't mean that we should abandon text of course.
Esto no significa que debamos abandonar el texto escrito.
I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.
No sostengo que deberíamos abandonar la exigencia de restricciones presupuestarias.
Maybe we should abandon ship— try to forget everything that's happened here.
Tal vez deberíamos abandonar la nave... tratar de olvidar todo lo que pasó aquí.
You think we should abandon the search?
¿Crees que debemos abandonar la búsqueda?
I would not dream of suggesting that we should abandon its defense altogether.
No soñaría en sugerir que debamos abandonar totalmente su defensa.
Now, this is not at all to say that we should abandon science.
Ahora, esto no quiere decir para nada que debamos abandonar la ciencia.
In the face of this crisis, we should abandon the weak.
Para enfrentar esta crisis, tendremos que dejar a los débiles de lado.
Do you think we should abandon ship?
¿Crees que deberíamos abandonar la nave?
Among this methods, some daily behaviors that we should abandon for example by stop smoking.
Entre esta multitud, algunos comportamientos cotidianos que deberíamos abandonar ejemplo, dejar de fumar.
Nor do I believe that we should abandon the idea of standards before status.
Ni creo que debamos abandonar la idea de «normas antes que el estatuto».
If that is not enough, then we should abandon the 0.9 % maximum.
Si no resulta suficiente, habrá que olvidarse del máximo de 0, 5 %.
Krishna teaches one religion, that we should abandon all other duties and fully surrender ourselves unto Him.
Krishna enseña una religión, que debemos abandonar todos los otro deberes y rendirnos plenamente a Él.
Secondly, the product strategy, we should abandon low-end, low-price strategy.
En segundo lugar, la estrategia de producto, debemos abandonar de gama baja, bajo la estrategia de precios.
If he is deviating, we should abandon him immediately so that we will not be misled.
Si el se está desviando, deberíamos abandonarlo inmediatamente de tal manera que no seamos engañados.
This certainly does NOT mean that we should abandon the positive initiatives to which we are already committed.
Esto ciertamente NO significa que debemos abandonar las iniciativas positivas a que ya estamos comprometidos.
Word of the Day
tombstone