Finally we remind that the Gasteria should not be pruned. | Finalmente recordamos que la Gasteria no debe ser podada. |
But we remind: here all should be co-ordinated to the common decision. | Pero recordamos: aquí todo debe ser atado con la decisión general. |
In 2018, we remind, it is €700 million. | En 2018, acordamos que ya era 700 millones de euros. |
For the propagation technique we remind that the larch reproduces only by seed. | Para la técnica de propagación recordamos que el alerce se reproduce solo por semilla. |
And what do you think we remind her of? | ¿Y que piensas que le recordamos nosotras? |
And what do you think we remind her of? | ¿Y que piensas que le recordamos nosotras? |
And we remind you, there is a 1-percent margin of error. | Y les recordamos que hay un margen de error de un uno por ciento. |
When we remind people about their morality, they cheat less. | Ellos engañan a poco a poco. Cuando recordamos la moral, engañan menos. |
Don't we remind you of them? | ¿No te recordamos a ellos? |
And we remind you that if you are looking for accommodation in Barcelona, you should come to Hostemplo! | Por eso, te recordamos que si buscas alojamiento en Barcelona, ¡vengas a Hostempo! |
Only as an example, we remind that the red cabbage is particularly rich of vitamin C and of antocyanins. | Solo como ejemplo recordaremos que la lombarda es especialmente rica en vitamina C y antocianinas. |
And we remind her that's it's better to live enlighted by truth than in the darkness of ignorance. | Y le recordamos que es mejor vivir a la luz de la verdad que en la oscuridad de la ignorancia. |
Firstly, we remind the Commission that achieving Lisbon Strategy objectives is, and must remain, the major priority. | Primero, recordamos a la Comisión que lograr los objetivos de la Estrategia de Lisboa es y debe seguir siendo la principal prioridad. |
Once again we remind: any means is incapable to guarantee 100% against pincers protection against stings of these parasites. | Recordamos una vez más: ni un medio de las tenazas garantizar es incapaz 100 % la defensa de las picaduras de estos parásitos. |
It is as we remind you often, a Divine Decree that no earthly force can interfere with or stop in its manifestation. | Como frecuentemente les recordamos, hay un Decreto Divino que dice que no habrá fuerza terrestre que pueda interferir o detener esta manifestación. |
When we remind the governmental team of these facts, they tell us that they are not here to talk about that. | Cuando a los enviados del gobierno en estas negociaciones se la recordamos nos dicen que no están ahí para saber de eso. |
On the occasion of the 2014 IDAHO-T, we remind States of their obligation to protect, promote and fulfill universal rights without discrimination. | Con motivo del día IDAHO-T de 2014, recordamos a los Estados su obligación de respetar, promover y garantizar los derechos universales sin discriminación alguna. |
As your inner Spirit advises you about full consciousness, so too do we remind you about what our mentoring is to provide. | Al igual que vuestro Espíritu interior os aconseja sobre la plena consciencia, nosotros también os recordamos lo que nuestra mentorización os va a proporcionar. |
On the occasion of the 2014 IDAHO-T, we remind States of their obligation to protect, promote, and fulfil universal rights without discrimination. | Con motivo del día IDAHO-T de 2014, recordamos a los Estados su obligación de respetar, promover y garantizar los derechos universales sin discriminación alguna. |
You have a foundation, and we remind Ecuadorians that you do that Foundation, or that you continue to do that Foundation, Counselor Álvaro Noboa. | Usted tiene una Fundación y recordemos a los ecuatorianos que hace esa Fundación o que continúa haciendo esa Fundación, abogado Álvaro Noboa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of remind in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
