reflected
-reflejado
Past participle ofreflect.There are other translations for this conjugation.

reflect

A year ago, we reflected on the events of 11 September 2001.
Hace un año reflexionamos sobre los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001.
In our morning prayers we reflected on several of de La Salle's meditations.
En nuestras oraciones de la mañana, reflexionamos sobre varias meditaciones de La Salle.
Jn 10:10), as we reflected and proclaimed on the occasion of the recent Day in Denver.
Jn 10, 10), como meditamos y proclamamos con ocasión de la reciente Jornada de Denver.
Simultaneously, we reflected and worked together on the Directory of Formation by making clear our doubts and convictions.
Simultáneamente, reflexionamos y trabajamos en el Directorio de Formación expresando claramente nuestras dudas y convicciones.
In Notebook 7 we reflected on the immense opportunities offered by information and communication technologies.
En el Cuaderno 7 reflexionamos sobre las inmensas posibilidades abiertas por las tecnologías de la información y la comunicación.
As we reflected on the Pumpkin Project, we felt there was room for both celebration and for growth.
Mientras reflejábamos sobre el Proyecto de Calabazas, nos parecía que había una posibilidad de tanto celebración como crecimiento.
During the Quid Prodest phase (booklet 4), we reflected on the various crossroads in the life of Claret.
Durante la fase del Quid Prodest (cuaderno 4), reflexionábamos en torno a las diferentes encrucijadas de la vida de Claret.
A few weeks ago we reflected on a text that Frederic wrote the same day of the birth of his daughter Marie.
Hace algunas semanas reflexionamos sobre un texto que Federico escribió el mismo día del nacimiento de su hija Marie.
In the second chapter, we reflected on that lack of deep spirituality which turns into pessimism, fatalism, and mistrust.
En el capítulo segundo reflexionábamos sobre esa falta de espiritualidad profunda que se traduce en el pesimismo, el fatalismo, la desconfianza.
While in Salzburg we meditated on the theme of mission, in Sankt Pölten we reflected on the question of vocations.
En Salzburgo nos dedicamos al tema de la misión y en Sankt Pölten reflexionamos sobre la cuestión de las vocaciones.
My sisters and brothers a few weeks ago on a Sabbath and Sunday we reflected on what Lent was all about.
Mis hermanas y hermanos hace unas semanas en un sábado y el domingo reflexionamos sobre lo que la Cuaresma era todo acerca de.
On the second day, we reflected on the spiritual reality and deepened our understanding of Vincent's spiritual experience.
El segundo día, reflexionamos sobre la sensibilidad espiritual hoy, y profundizamos en la experiencia espiritual en San Vicente de Paúl.
But as we reflected more, we realized that whoever was doing these acts of kindness did not want to be identified.
Sin embargo, al reflexionar más al respecto, nos dimos cuenta de que quien manifestaba bondad de esa manera no quería ser identificado.
At our most recent meeting, held last December in Chicago, we reflected on the accomplishments of more than a decade of full communion.
En nuestra última reunión, celebrada el pasado mes de diciembre en Chicago, reflexionamos sobre los logros de más de una década de la plena comunión.
On June 21st, we celebrated the solstice as an activity in which we reflected on the cycles of life and seasons within us.
El 21 de junio celebramos el solsticio, actividad en la cual reflexionamos sobre los ciclos de la vida y las estaciones del año en nosotros.
As our time together was drawing to a close, we reflected on what had inspired, challenged and surprised us during the past week.
A medida que nuestro tiempo juntos fue llegando a su fin, reflexionamos sobre lo que nos había inspirado, desafiado y sorprendido durante la semana que pasamos juntos.
Afterwards, based on a document prepared by Father Georges Madore, we reflected on the future of our works and on the options available to us to continue with them.
A continuación, a partir de un documento preparado por el padre Georges Madore, reflexionamos sobre el porvenir de nuestras obras y sobre las opciones que tenemos para continuar.
As we reflected upon the regional dimensions of the implementation of the International Conference on Financing for Development, we could not avoid to touch upon its global dimensions as well.
Al reflexionar en las dimensiones regionales de la aplicación de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo no hemos podido dejar de ocuparnos también de las dimensiones mundiales.
In the afternoon, we reflected on the amount that each province should give to manage the Generalate and collaborate with provinces and works which are the poorest.
Por la tarde reflexionamos sobre las aportaciones que cada provincia da al Gobierno General, para el sostenimiento de la Casa General y la colaboración con las provincias y obras menos favorecidas.
On 1 October 2018, the day designated by the United Nations as World Habitat Day, we reflected on the state of our human settlements and on the human rights related to habitat.
El 1 de octubre de 2018, día designado por las Naciones Unidas como Día Mundial del Hábitat, reflexionamos sobre el estado de nuestros asentamientos humanos y sobre los derechos humanos relativos al hábitat.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reflect in our family of products.
Word of the Day
to dive