reflect
A year ago, we reflected on the events of 11 September 2001. | Hace un año reflexionamos sobre los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001. |
In our morning prayers we reflected on several of de La Salle's meditations. | En nuestras oraciones de la mañana, reflexionamos sobre varias meditaciones de La Salle. |
Jn 10:10), as we reflected and proclaimed on the occasion of the recent Day in Denver. | Jn 10, 10), como meditamos y proclamamos con ocasión de la reciente Jornada de Denver. |
Simultaneously, we reflected and worked together on the Directory of Formation by making clear our doubts and convictions. | Simultáneamente, reflexionamos y trabajamos en el Directorio de Formación expresando claramente nuestras dudas y convicciones. |
In Notebook 7 we reflected on the immense opportunities offered by information and communication technologies. | En el Cuaderno 7 reflexionamos sobre las inmensas posibilidades abiertas por las tecnologías de la información y la comunicación. |
As we reflected on the Pumpkin Project, we felt there was room for both celebration and for growth. | Mientras reflejábamos sobre el Proyecto de Calabazas, nos parecía que había una posibilidad de tanto celebración como crecimiento. |
During the Quid Prodest phase (booklet 4), we reflected on the various crossroads in the life of Claret. | Durante la fase del Quid Prodest (cuaderno 4), reflexionábamos en torno a las diferentes encrucijadas de la vida de Claret. |
A few weeks ago we reflected on a text that Frederic wrote the same day of the birth of his daughter Marie. | Hace algunas semanas reflexionamos sobre un texto que Federico escribió el mismo día del nacimiento de su hija Marie. |
In the second chapter, we reflected on that lack of deep spirituality which turns into pessimism, fatalism, and mistrust. | En el capítulo segundo reflexionábamos sobre esa falta de espiritualidad profunda que se traduce en el pesimismo, el fatalismo, la desconfianza. |
While in Salzburg we meditated on the theme of mission, in Sankt Pölten we reflected on the question of vocations. | En Salzburgo nos dedicamos al tema de la misión y en Sankt Pölten reflexionamos sobre la cuestión de las vocaciones. |
My sisters and brothers a few weeks ago on a Sabbath and Sunday we reflected on what Lent was all about. | Mis hermanas y hermanos hace unas semanas en un sábado y el domingo reflexionamos sobre lo que la Cuaresma era todo acerca de. |
On the second day, we reflected on the spiritual reality and deepened our understanding of Vincent's spiritual experience. | El segundo día, reflexionamos sobre la sensibilidad espiritual hoy, y profundizamos en la experiencia espiritual en San Vicente de Paúl. |
But as we reflected more, we realized that whoever was doing these acts of kindness did not want to be identified. | Sin embargo, al reflexionar más al respecto, nos dimos cuenta de que quien manifestaba bondad de esa manera no quería ser identificado. |
At our most recent meeting, held last December in Chicago, we reflected on the accomplishments of more than a decade of full communion. | En nuestra última reunión, celebrada el pasado mes de diciembre en Chicago, reflexionamos sobre los logros de más de una década de la plena comunión. |
On June 21st, we celebrated the solstice as an activity in which we reflected on the cycles of life and seasons within us. | El 21 de junio celebramos el solsticio, actividad en la cual reflexionamos sobre los ciclos de la vida y las estaciones del año en nosotros. |
As our time together was drawing to a close, we reflected on what had inspired, challenged and surprised us during the past week. | A medida que nuestro tiempo juntos fue llegando a su fin, reflexionamos sobre lo que nos había inspirado, desafiado y sorprendido durante la semana que pasamos juntos. |
Afterwards, based on a document prepared by Father Georges Madore, we reflected on the future of our works and on the options available to us to continue with them. | A continuación, a partir de un documento preparado por el padre Georges Madore, reflexionamos sobre el porvenir de nuestras obras y sobre las opciones que tenemos para continuar. |
As we reflected upon the regional dimensions of the implementation of the International Conference on Financing for Development, we could not avoid to touch upon its global dimensions as well. | Al reflexionar en las dimensiones regionales de la aplicación de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo no hemos podido dejar de ocuparnos también de las dimensiones mundiales. |
In the afternoon, we reflected on the amount that each province should give to manage the Generalate and collaborate with provinces and works which are the poorest. | Por la tarde reflexionamos sobre las aportaciones que cada provincia da al Gobierno General, para el sostenimiento de la Casa General y la colaboración con las provincias y obras menos favorecidas. |
On 1 October 2018, the day designated by the United Nations as World Habitat Day, we reflected on the state of our human settlements and on the human rights related to habitat. | El 1 de octubre de 2018, día designado por las Naciones Unidas como Día Mundial del Hábitat, reflexionamos sobre el estado de nuestros asentamientos humanos y sobre los derechos humanos relativos al hábitat. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reflect in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.