We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character.  | Extraemos líquido mediante uno de estos sistemas, presionamos un botón, y obtenemos el análisis de su genoma.  | 
And then we pump it back into his body.  | Y entonces la inyectaremos de nuevo a su cuerpo.  | 
This means we pump them up with pride.  | Esto significa que los bombeamos con orgullo.  | 
Why don't we pump some iron?  | ¿Por qué no hacemos pesas?  | 
Between 14% and 20% of the water we pump for the capital's residents comes from Asososca.  | Entre el 14 y el 20% del agua que bombeamos para los capitalinos sale de Asososca.  | 
I'm just coming down from all the stuff we pump ourselves with to be able to get outside.  | Estoy de bajón todas las cosas con las que nos bombeamos para poder salir.  | 
When we make money, we pump it back into the company to create and produce more content.  | El dinero que ganamos lo inyectamos de nuevo en la empresa a fin de crear y producir más contenidos.  | 
And then we pump it into this second chamber where we cool it back down to normal body temperature, 98.6 degrees.  | Y entonces lo introduciremos en la segunda cámara donde lo enfriaremos hasta la temperatura normal del cuerpo, 37º Celcius.  | 
No one has in recent years questioned the many millions of euros we pump into training lawyers, engineers and doctors.  | Nadie pone en duda en estos años los muchos millones de euros que empleamos en la formación de abogados, ingenieros y médicos.  | 
We are suffering increased earthquakes because we pump out massive quantities of oil and gas on which the tectonic plates float.  | Estamos sufriendo un incremento de terremotos, debido a que extraemos cantidades masivas de petróleo y gas, sobre los cuales flotan las placas tectónicas.  | 
Even now, the legislation we pump out of Brussels has become so complex that it is often beyond the capacity of SMEs to handle it.  | Incluso ahora, la legislación que impulsamos desde Bruselas se ha vuelto tan compleja que, a menudo, supera la capacidad de las PYME para manejarla.  | 
It is that thing that we pump out of the ground, we burn tons of, probably most of you used it coming to Doha.  | Es por esa cosa que sacamos de la tierra, esa de la que quemamos toneladas, que probablemente la mayoría de Uds. ha usado para venir a Doha.  | 
So today, we pump millions of tons of greenhouse gases into the air, we dump plastics, fertilizers and industrial waste into the rivers and oceans, and we cut down forests that absorb CO2.  | Hoy enviamos al aire millones de toneladas de gases de efecto invernadero, arrojamos plásticos, fertilizantes y desechos industriales en los ríos y océanos, y talamos los bosques que absorben el CO2.  | 
For the sake of us all we must keep global temperature rise at 1.5oC and that means urgently dramatically reducing the amount of carbon and other emissions we pump up into the atmosphere.  | Por el bien de todos, debemos mantener el aumento de la temperatura global en 1,5oC, lo que significa que tenemos que reducir drástica y rápidamente la cantidad de carbono y otras emisiones que estamos liberamos en la atmósfera.  | 
We pump energy into this and see what happens in a couple of mutations.  | Le insertamos energía a esto y vemos que ocurre en un par de mutaciones.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of pump in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
