we missed you

Popularity
500+ learners.
I'm sorry we missed you.
Siento que te lo perdieses.
Frank, we missed you last night at the fondue party.
Frank, te extrañamos anoche en la fiesta de "fondue."
Well, we missed you last night at dinner.
Bueno, te echamos de menos anoche en la cena.
Just wanted to let you know how much we missed you.
Quiero que sepas que te echamos mucho de menos.
Yeah, well, we missed you too, baby.
Sí, también te hemos echado de menos, cielo.
Nice, but we missed you.
Bonita, pero te echamos de menos.
And we missed you at rehearsals today, Sabrina.
Hoy faltaste al ensayo, Sabrina.
Yeah, we missed you, too.
Sí, le echamos de menos, también.
We, uh, we missed you at the reception.
Le echamos en falta en la recepción.
Hey, honey, sorry we missed you.
Cariño, cariño, perdona que te perdieramos.
Well, we missed you.
Bueno, te echamos de menos.
Hey, we missed you out there. Hi.
Te hemos echado de menos ahí fuera.
Hey, honey, sorry we missed you.
Cariño, cariño, perdona que te perdiéramos.
Oh, baby, we missed you.
Cariño, te hemos echado de menos.
Oh, we missed you. I know.
Te hemos echado de menos. Lo sé.
Hey, we missed you the other night.
¡Hola! Te extrañamos la otra noche.
Oh, Father, we missed you so much.
Papá, te extrañamos tanto.
Oh, we missed you, sweetheart.
Te echamos de menos, tesoro.
Oh, well, we missed you, too.
Bueno, nosotros también te extrañamos.
You know, we missed you.
Te hemos echado de menos.
Word of the Day
compassionate