Possible Results:
we knew
-supimos
See the entry forwe knew.
knew
-supe
Pastconjugation ofknow.There are other translations for this conjugation.

we knew

And we knew she was very vulnerable on the road.
Y sabíamos que era muy vulnerable en la carretera.
Look, we knew this was gonna happen sooner or later.
Mira, sabíamos que esto iba a pasar tarde o temprano.
Not yet, but we knew he and McMurtry were friends.
Aún no, pero sabíamos que él y McMurtry eran amigos.
After all our preparation, we knew exactly what to expect.
Después de toda nuestra preparación, sabíamos exactamente qué esperar.
Yeah, well, we knew that this was gonna be complicated.
Sí, bueno, sabíamos que esto iba a ser complicado.
At least we knew Michela wasn't well, it was clear.
Al menos sabíamos que Michela no estaba bien, estaba claro.
The door was unlocked, and we knew you'd be here.
La puerta estaba abierta y sabíamos que estarías aquí.
But at the time we knew what would happen next.
Pero en ese momento sabíamos lo que podría pasar después.
Politics as we knew it was finished, pundits proclaimed.
La política como sabíamos que había terminado, los expertos proclamado.
But in our hearts, we knew the dream would come true.
Pero en nuestros corazones, sabíamos el sueño hecho realidad .
Eventually, we knew that a djinn enamored to my wife.
Al final, supimos que un djinn estaba enamorado de mi esposa.
But we knew from the start that Windigo was something different.
Pero desde el principio supimos que Windigo era algo diferente.
They never told us anything, but we knew what was happening.
Nunca nos decían nada, pero sabíamos lo que estaba pasando.
It was the best option, given what we knew.
Era la mejor opción, teniendo en cuenta lo que sabíamos.
You mean if we knew better, we wouldn't be friends?
¿Te refieres a que si supiéramos mejor, no seríamos amigos?
When he didn't turn, we knew we had someone immune.
Cuando no se transformó, supimos que teníamos a alguien inmune.
The Dawning has changed her and we knew that it would.
El Amanecer la ha cambiado y sabíamos que lo haría.
Well, we knew it was a gamble from the start.
Bueno, sabíamos desde el principio que era una apuesta.
By the end of 2259, we knew that it had failed.
Para el fin del 2259, sabíamos que había fallado.
Listen, if we knew that he was going to be here
Escucha, si supiéramos que que iba a estar aquí
Word of the Day
to frighten