have struggled
-he luchado
Present perfectconjugation ofstruggle.There are other translations for this conjugation.

struggle

In the last year we have struggled to translate The Broken Rifle into French.
El año pasado luchamos para traducir El Fusil Roto a francés.
From the PTS, we have struggled with all our strength to win positions in key industrial and service sectors, among the most exploited and oppressed groups of young people and working women, towards the construction of a fighting revolutionary party.
Desde el PTS bregamos con todas nuestras fuerzas para conquistar posiciones en sectores claves de la industria y los servicios, entre los sectores más explotados y oprimidos de los jóvenes y las mujeres trabajadoras hacia la construcción de un partido revolucionario de combate.
We have struggled, but have united as well.
Disputamos, pero también nos pusimos de acuerdo.
However, we have struggled to run certain aspects.
Sin embargo, hemos luchado para ejecutar ciertos aspectos.
Is it so easy to give up what we have struggled to build?
¿Es tan fácil abandonar lo que hemos luchado para establecer?
The Burmese regime is a problem we have struggled with for years.
El régimen birmano es un problema contra el que hemos luchado durante años.
Since the dawn of courtship, we have struggled to make initial connections with love interests.
Desde los albores de cortejo, hemos luchado para hacer conexiones iniciales con los intereses de amor.
As we have struggled with setbacks, we have never lost sight of our goals.
Todos hemos tenido que superar contratiempos, pero nunca hemos perdido de vista nuestros objetivos.
For 104 years, we have struggled hard and fast to break the chains of colonialism.
Por 104 años hemos venido luchando duro y parejo tratando de romper las cadenas del colonialismo.
Meanwhile, we have struggled even to deal with events like the exceptionally harsh winter this year.
Mientras tanto, hemos pasado apuros para hacer frente incluso a circunstancias como el invierno excepcionalmente riguroso de este año.
For 17 years we have struggled to help people suffer less and enjoy their rights more.
Durante 17 años nuestra lucha ha sido porque la gente sufra menos y goce más de sus derechos.
Aranda has asked us to give up the land for which we have struggled for 11 years.
Aranda nos pide que entreguemos la tierra por la que nosotros hemos luchado desde hace más 11 años.
If we have struggled in wholehearted effort to attain the goal, nothing Re despair, distress or complaint are possible.
Si hemos luchado de todo corazón para alcanzar la meta, no es posible la desesperación, aflicción o queja.
Yet in recent years we have struggled to achieve a common understanding of the threats and challenges we face.
Sin embargo, en los últimos años hemos encontrado dificultades para lograr un entendimiento común sobre las amenazas y los retos que enfrentamos.
Traditionally we have struggled for live performances of our pieces: they are expensive and short-lived, and their potential audiences are quite limited.
Tradicionalmente, nos ha costado lograr presentaciones en vivo de nuestras obras: son costosas y cortas y el público potencial es limitado.
At times we have struggled to keep up with the many bugfixes being released and security updates as well.
A veces hemos tenido problemas para estar al día de las muchas correcciones de errores que se emiten y las actualizaciones de seguridad.
We Hungarians believe in democratic freedom, which we have struggled so hard to achieve, and wish to make use of our human rights.
Los húngaros creemos en la libertad democrática, por la que hemos luchado tanto, y queremos hacer uso de nuestros derechos humanos.
For more than a quarter century, we have struggled unsuccessfully to guarantee the basic right of universal health care for our people.
Durante más de un cuarto de siglo, no hemos logrado garantizar para nuestro pueblo el derecho básico al cuidado universal de la salud.
We must remind ourselves of the ideals for which we have struggled: living in a Europe at peace, with greater well-being, that can pursue harmonization in progress.
Debemos recordar los ideales por los que hemos luchado: vivir en una Europa en paz con mayor bienestar que puede buscar la armonía en el progreso.
We are talking about rights – the same rights for which we have struggled in Europe, the same rights on which the European Union is founded.
Estamos hablando de derechos, los mismos derechos por los que hemos luchado en Europa, los mismos derechos en los que se fundamenta la Unión Europea.
Other Dictionaries
Explore the meaning of struggle in our family of products.
Word of the Day
to sprinkle