Since we began in 1977, we have handled cases of all levels of complexity. | Desde que empezamos en 1977, hemos manejado casos de todos los niveles de complejidad. |
So far we have handled this your way. But now you listen to me. | Hasta ahora, manejamos este asunto a tu manera pero ahora escúchame. |
Giorgio Tuma has been one of those artists that we have handled with special care. | Y Giorgio Tuma ha sido uno de esos artistas que hemos tratado con mimo. |
So far, we have handled this matter your way... but now you listen to me. | No, hasta ahora hemos manejado esto a tu manera, ahora oyeme. |
That is not the way we have handled these things in the European Union up to now. | Este no es el proceder que hemos seguido hasta ahora en la Unión Europea. |
I mean, we have handled worse. | Nos hemos visto en peores situaciones. |
But we have handled it, to use the apartment only to stay, she's too expensive in the ratio. | Pero que hemos manejado para usar el apartamento solo para quedarse, es demasiado caro en la relación. |
In 2015 we have handled 11 ongoing projects, which are creating 350 jobs, with a total investment of 500,000 Euros. | En 2015 hemos atendido 11 proyectos, que están creando 350 puestos de trabajo, con una inversión total de 500.000 euros. |
Quite often, we have handled incidents of collisions where this type of vessel crashes into fixed objects or another boat. | Frecuentemente hemos manejado incidentes de colisiones con este tipo de embarcaciones que han impactado contra objetos fijos o contra otra embarcación. |
At O'Toole Law Firm, we have handled hundreds of tractor trailer, 18-wheeler, and commercial truck accident cases. | En O'Toole Law Firm hemos manejado más de cientos de casos de camiones de 18 ruedas, y casos de accidentes de camiones comerciales. |
Out of the 30,000 orders we have handled, only a small selection of our models and creations is visible on this site. | En este sitio web solo puede verse una selección de algunas de nuestras maquetas o creaciones, de entre los 30.000 pedidos gestionados. |
If you don't see your application listed, just contact us and let us show you how we have handled pressure problems just like yours. | Si no ve su aplicación en la lista, sencillamente comuníquese con nosotros y permítanos mostrarles cómo hemos manejado los problemas de presión como el suyo. |
If you are not satisfied with the way in which we have handled the return, replacement or repair of any item, we apologise. | Si no queda satisfecho con la manera en que se ha realizado la devolución o cambio de algún producto, trataremos de resolver el problema. |
The way in which we have handled this important field in the last few years - and unfortunately still do so - cannot be allowed to continue. | No se puede proseguir el modo con que hemos tratado durante los últimos años este importante campo y, lamentablemente, aún tratamos. |
In our years in practice, we have handled hundreds of workers' compensation claims, helping injured people successfully recover benefits from employers and their insurance companies. | En nuestros años de práctica, hemos manejado cientos de demandas de seguro de indemnización laboral, ayudando a personas lesionadas a recuperar exitosamente beneficios de los empleadores y sus compañías de seguro. |
If you are not satisfied with how we have handled your request, or if your request was refused, you can apply to your local authority to have it examined. | Si no queda satisfecho con el modo en que gestionemos su solicitud o si esta fuera denegada, puede apelar a la autoridad local para que sea examinada. |
As I have considered Robert Webber's accusation, it seems to me that we evangelicals have made five major errors in the way we have handled Genesis over the past few years. | Como he considerado, la acusación de Robert Webber, me parece que los evangélicos tenemos cinco errores mayores en la manera que hemos manejado Génesis los años pasados. |
If you wish to raise a complaint on how we have handled your personal data, you can contact our Data Protection Manager at dpm@componentsource.com who will investigate the matter. | Si desea presentar una queja por nuestra gestión de sus datos personales, puede ponerse en contacto con nuestro administrador de protección de datos en dpm@componentsource.com, quién se encargará de investigar el asunto. |
Contacting us If you have any questions about this Privacy Policy or are concerned about how we have handled your personal information, we would like to hear from you. | Si tiene alguna consulta que hacernos en relación con esta Política de Privacidad o hay algo que le inquiete, póngase en contacto con nosotros en la dirección privacypolicy@fluke.com. |
Throughout our professional career in Budapest, we have handled hundreds of clients from different continents, with different personalities and their references about our history are available. | A lo largo de nuestra carrera profesional en Budapest, hemos tratado con cientos de clientes de varios continentes, de diferente índole y naturaleza, por lo que ponemos a disposición de quien lo solicite referencias sobre nuestra trayectoria. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of handle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.