we have established that

Yes, I think we have established that, Troy.
Sí, creo que hemos establecido eso, Troy.
So we—we have established that this is a tree?
¿Establecimos que esto es un árbol?
Now that we have established that tool, we're gonna keep trying to expand your toolbox.
Y ahora que tenemos esa herramienta, vamos a intentar expandir la caja de herramientas.
Now we have established that Coaster Racer 3 looks great and it plays even better.
Ahora que hemos establecido que Coaster Racer 3 se ve muy bien y se juega aún mejor.
If we have established that you may be a beneficiary we hope that the news will be welcome.
Si hemos establecido que puede ser un beneficiario, esperamos que las noticias sean bienvenidas.
So far we have managed to agree on twelve principles and we have established that they are identical.
Por el momento hemos logrado acordar doce principios y hemos determinado que son idénticos.
After the most exhaustive caravan test in all of history, we have established that 10,500 people are just plain wrong.
Después del test mas exhaustivo de caravana de la historia, hemos establecido que 10.500 personas simplemente están equivocadas.
Tralam-mé–we have established that our teaching disciples will also be entirely, joyously, and unreservedly monogamous.
Relaciones Fundamentadas en los Principios Tantricos – hemos establecido que nuestros discípulos dedicados a la enseñanza serán entera, alegre e incondicionalmente monógamos.
Now that we have established that you simply cannot afford to lose customers, it is better to focus on being a keeper.
Ahora que hemos establecido que usted simplemente no puede permitirse el lujo de perder clientes, es mejor centrarse en ser un guardián.
I believe it is right that we have established that patients are able to obtain information from a number of channels, not just one.
Creo que es correcto haber establecido que los pacientes puedan obtener información de varios canales, no de no solo.
Thus, I am glad to see that we have established that the report is dealing with transnational rights rather than national professional rights.
Me alegra, por tanto, que hayamos precisado que el informe trata de derechos sindicales transnacionales y no nacionales.
Good afternoon. Excellent, now that we have established that the afternoon is in fact a good one, perhaps we can move on.
Excelente, ahora que todos nosotros hemos establecido que que esta tarde es de hecho una buena tarde, tal vez podamos continuar.
I am therefore pleased that we have established that they not only have the right, they actually have a duty to disseminate certain basic information.
Por consiguiente, estoy satisfecho de que hemos establecido que os fabricantes no solo tienen el derecho, sino también la obligación de divulgar cierta información básica.
If we order a product recall, it is because we have established that the product poses a safety risk to our customers.
Si en alguna ocasión ordenamos la retirada de uno de nuestros productos, es porque previamente hemos determinado que supone un riesgo para la seguridad de nuestros clientes.
In answer to Mr Lichtenberger's question, I would like to say that we have established that Austria's EIA Act now meets the threshold requirements.
En respuesta a la pregunta del señor Lichtenberger, quiero decir que hemos determinado que ahora la ley austriaca sobre la EIA cumple los requisitos relativos al umbral.
Since the BSE crisis, we have established that the real Bermuda Triangle within the European Union is the system of controls in the Member States.
Desde la crisis de la EEB, hemos determinado que el verdadero triángulo de las Bermudas dentro de la Unión Europea es el sistema de controles de los Estados miembros.
So we have established that shofar is a form of prayer, now what is incredible is that I am not blowing the shofar–I am listening to the shofar.
Así que hemos establecido que shofar es una forma de oración, ahora lo que es increíble es que no estoy soplando el shofar - Estoy escuchando el Shofar.
Having examined the capacity of this pipeline, we have established that, in order for it to be viable and efficient, it needs 31 billion cubic metres of gas a year.
Tras examinar la capacidad de este proyecto, hemos determinado que, para que sea viable y eficaz, necesita 31 000 millones de metros cúbicos de gas al año.
We are still in middle of defining purpose, but we have established that Halacha teaches us that our actions are measured by their purpose rather than their result.
Todavía estamos en medio de la definición de propósito, pero hemos establecido que la Halajá nos enseña que nuestras acciones se miden por su propósito en lugar de su resultado.
We endorse the Commission’s proposal that this derogation clause, Article 296, should be clarified and made more precise, and we do so because we have established that it is widely abused.
Aprobamos la propuesta de la Comisión de aclarar y concretar esta cláusula de excepción, el artículo 296, porque hemos decidido que se ha abusado de ella ampliamente.
Word of the Day
salted