we have been friends

Popularity
500+ learners.
I can't believe we have been friends for 10 years.
No puedo creer que hayamos sido amigas durante 10 años.
Yes, which is why we have been friends ever since.
Sí, es por eso que hemos sido amigos desde entonces.
Okay, we have been friends a long time.
Vale, hemos sido amigas durante mucho tiempo.
I said yes, and we have been friends since.
Yo les dije sí, y desde entonces somos amigos.
Right and we have been friends since we were six.
Sí. Hemos sido amigos desde los seis años.
But this, of course, if we have been friends with a needle and thread.
Pero esto, por supuesto, si hemos sido amigos con una aguja e hilo.
Henri, we have been friends for many years.
Henri, hemos sido amigos durante mucho tiempo. Sí.
Larry, we have been friends.
Larry, hemos sido amigos.
How many years we have been friends?
¿Hace cuántos años ya que somos amigos?
But we have been friends.
Pero hemos sido amigos.
She does an incredible job. And we have been friends for years.
Hace un trabajo impecable dentro del partido, y somos amigas desde hace años.
You know how long we have been friends.
¿Sabes cuánto tiempo hace que somos amigos?
I had been playing with Juha in a band called DION FORTUNE in'95 and we were in touch even before that actually, we have been friends since'91-'92 or something.
He estado tocando con Juga desde 95 en un grupo que se llamaba DION FORTUNE y estábamos en contacto incluso antes de aquello, hemos seguido amigos desde el 91 o 92, más o menos.
I had been playing with Juha in a band called DION FORTUNE in '95 and we were in touch even before that actually, we have been friends since '91-'92 or something.
He estado tocando con Juga desde 95 en un grupo que se llamaba DION FORTUNE y estábamos en contacto incluso antes de aquello, hemos seguido amigos desde el 91 o 92, más o menos.
A duty of friends For as long as our party has existed—more than four decades—we have been friends and defenders of the Cuban Revolution. But we consider it a duty of friendship to speak the truth as we see it.
Durante las más de cuatro décadas de existencia de nuestro partido, hemos sido amigos y defensores de la Revolución Cubana; sin embargo, consideramos nuestro deber de amigos el decir la verdad orientados por nuestra perspectiva.
Tedious work. No wonder that years ago I poiztriha people with whom we have been friends for years. before the era of facebook. To me I became very annoying and for years I paused, except the occasional recipe, I know you were missing.
No es de extrañar que años atrás me poiztriha personas con las que hemos sido amigos durante años. antes de la era del facebook. A mí me puse muy molesto y durante años me detuve, excepto la receta de vez en cuando, sé que estabas perdiendo.
We have been friends for 20 years, as you well know.
Hemos sido amigos durante 20 años, como tú bien sabes.
We have been friends for half of my life.
Hemos sido amigos la mitad de mi vida.
We have been friends a long time, Sue Ellen.
Hemos sido amigas hace mucho tiempo, Sue Ellen.
We have been friends of human rights instruments.
Hemos sido partidarios de los instrumentos sobre derechos humanos.
Word of the Day
stamp