When we had used contraception, we ignored this reality. | Cuando usábamos anticonceptivos, hacíamos caso omiso de esta realidad. |
Now, none of the treatments we had used before helped. | Ahora, ninguno de los tratamientos que habíamos usado antes ayudó. |
Just if we had used protection that day. | Solo si hubiéramos usado la protección de ese día. |
If we had used the formaldehyde, we would have themselves embalmed. | Si hemos consumido el formaldehído, nos gustaría a nosotros mismos embalsamado. |
What if we had used tons of variations instead? | ¿Qué pasaría si hubiera un montón de variaciones? |
Due to the long investigation, we had used up our budget. | Debido a la duración de la investigación, agotamos todo el dinero del presupuesto. |
At least the interface completely different compared to what we had used Microsoft so far. | Por lo menos la interfaz completamente diferente a lo que habíamos utilizado Microsoft hasta la fecha. |
If we had used the worldly method, my son would have suffered a lot from the scars. | Si hubiéramos usado los métodos del mundo, mi hijo habría sufrido mucho por sus cicatrices. |
As we had used with previous models, Samsung is preparing to launch a mini version's flagship Galaxy S IV. | Como habíamos utilizado con los modelos anteriores, Samsung está preparando el lanzamiento de un mini insignia de la versión Galaxy S IV. |
You might have watched that we had used two many attributes about the rim and tires in my last sentence. | Es posible que haya visto que se había utilizado dos de los muchos atributos de la llanta y neumáticos en mi última frase. |
If we had used Category 5e, 6 or 6A, this would have meant three cables per desk back to the comms room. | Si hubiéramos utilizado Categoría 5e, 6 o 6ª, esto habría significad tres cables por escritorio hacia el cuarto de telecomunicaciones. |
There came a time in which the Indians asked us to return the material we had used in our studies. | Llegó un momento en el que los nativos pidieron que les restituyamos el material que usamos en nuestras investigaciones. |
It was this quite usual procedure which we had used for years, and we used to give back this money after a couple of days. | Era el procedimiento que habíamos seguido habitualmente durante años, y solíamos devolver este dinero después de un par de días. |
If we had used the One Laptop per Child model of a 1 to 1 ratio, then we would have benefited 1,650 users. | Si hubiéramos usado el modelo una computadora por niño de una relación de 1 a 1, habríamos beneficiado a 1650 usuarios. |
In any event, we had to be just, with the concept of justice we had used in the area of housing since 1979. | En todo caso, debíamos ser justos, con el concepto de justicia que se había venido desarrollando en el campo de la vivienda desde 1979. |
Following the same trail we had used to go up, we reached a fork and followed the signs towards the creek. | Por el mismo sendero por el que habíamos subido, llegamos a una bifurcación en forma de T y seguimos la indicación hacia la costa del arroyo. |
Given the characteristics of the event at Place de la Bastille, we agreed to build a new, larger Domo than the one we had used until them. | Dadas las características del evento en plaza del Bastille, convenimos en construir un nuevo Domo más grande que el que habíamos utilizado hasta entonces. |
Yes, we launched AVS4YOU.com in 2006, December and subscription model proved to bring excellent results: several times better as compared to usuall selling scheme we had used before. | Sí, lanzamos AVS4YOU.com en diciembre de 2006, y el modelo de suscripción nos dio excelentes resultados: resultó mucho mejor que el sistema clásico que usamos antes. |
Probably if we had used images for an elderly patient, the starting fracture point in lateral fall would have been even more posterolateral in the femoral neck. | Probablemente, de haber partido de imágenes correspondientes a un paciente de edad avanzada, el punto de inicio de fractura en caída lateral sería todavía más posterolateral en el cuello femoral. |
If we had used the oversized initial PSF, OVERPSF, without the constraining function, FUN, the resulting image would be similar to the unsatisfactory result, J2, achieved in Step 3. | Si hubiéramos utilizado el PSF inicial de gran tamaño, OVERPSF, sin la función de restricción, FUN, la imagen resultante sería similar al resultado insatisfactorio, J2, alcanzado en el paso 3. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of use in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
