After the meal, we had stopped in an internet cafe to check out e-mails. | Terminada la comida, entramos a un café Internet para revisar nuestros mensajes. |
If we had stopped, at the end of the story we would not have had any human genome ready. | Si parásemos, al final de la historia no tendríamos ningún genoma humano listo: Celera necesitó datos públicos para su modelo. |
Honestly. I thought we had stopped lying. | Honestamente, pensé que habíamos dejado de mentir. |
And why nothing we had stopped it. | Y por eso no pudimos pararlo. |
At last we had stopped being afraid and were marching towards the creation of a European state. | Por fin habíamos dejado de tener miedo, nos encaminábamos a la creación de un Estado europeo. |
Since it was quite cloudy and windy, we biked back to the shopping center, just to continue the next day where we had stopped. | Ya que estaba bastante nublado y ventoso, volvimos al centro comercial, solo para continuar al día siguiente donde nos habíamos parado. |
It was midnight when we reached the government rest house where we had stopped en route to the cave. | Era ya medianoche cuando llegamos a la hospedería estatal en la cual nos habíamos detenido por corto tiempo en nuestro camino hacia la cueva. |
Not too far away from Pikillacta, we had stopped in front of an imposing Incan construction of what had surely been a door to the entrance of Cusco. | No muy lejos de Pikillacta, nos detenemos ante una imponente construcción inca que habría sido probablemente una puerta de entrada al Cusco. |
By the time we had stopped to get coffee, register, and meet up with her friends who were visiting, we were ready for departure around 8:30 a.m. | En lo que pasábamos por café, nos registrábamos, esperábamos a sus amigas y todo el asunto, daría la hora de la salida: 8:30 aproximadamente. |
When we had stopped in the city of Santa Ana to get gas, he was even doing push-outs against the roof of the car to loosen up the muscles of his shoulders. | En la ciudad de Santa Ana, donde paramos a llenar el tanque de gasolina, hasta había hecho unos ejercicios chistosísimos contra el techo del auto para desentumecer los músculos de sus hombros. |
The esplanade in front of the warehouse Not too far away from Pikillacta, we had stopped in front of an imposing Incan construction of what had surely been a door to the entrance of Cusco. | Explanada delante de los depósitos No muy lejos de Pikillacta, nos detenemos ante una imponente construcción inca que habría sido probablemente una puerta de entrada al Cusco. |
And I was on a college choir tour up in Northern California, and we had stopped for the day after all day on the bus, and we were relaxing next to this beautiful idyllic lake in the mountains. | Estaba de gira con el coro universitario por Carolina del Norte y nos quedamos un día luego de todo un día de viaje en bus y estábamos descansando mientras admirábamos este lago idílico entre las montañas. |
I must say that I felt as if we were planting a tree, that we had stopped concentrating on our day-to-day work for a few moments so that we could also take a responsible look at the future. | Permítanme que les diga que yo he tenido la impresión de que plantábamos un árbol; de que dejábamos de mirar, por unos momentos, los trabajos cotidianos para apuntar también, con responsabilidad, hacia el futuro. |
We had stopped to take a look. At a tablecloth in a store window. | Nos detuvimos a echar un vistazo a un mantel en un escaparate. |
We had stopped by now and observed it dissolve into yellow and orange sparks when it hit a large tree and slowly descended to the ground. | Nos habíamos detenido por ahora y lo observó disolver en amarillo y naranja chispas cuando golpeó un árbol grande y descendió lentamente al suelo. |
We had stopped by the Attic club in Derby as it is relatively local to us and I wanted to see what swingers clubs were like on the inside. | Habíamos pasado por el club Attic en Derby, ya que es relativamente local para nosotros y quería ver qué clubes de intercambio de parejas eran como adentro. |
M. DUBOST: We had stopped at this order of 16 September 1941, signed by the defendant Keitel, which governs, as I explained to you, the whole question of hostages. | Sr. DUBOST: Nos habíamos detenido en esta orden del 16 de septiembre de 1941 firmada por el acusado Keitel que determina, como les expliqué, toda la cuestión de los rehenes. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of stop in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.