The result, however, appeared sooner than we had anticipated. | El resultado, sin embargo, apareció antes de lo que habíamos anticipado. |
Our impact was much more significant than we had anticipated. | Nuestro impacto fue mucho más significativo de lo que nosotros habíamos pensado. |
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | En el concierto había una multitud mayor a la que habíamos anticipado. |
The encryption is much more complex Than we had anticipated. | Como te dije, el cifrado es mucho más complejo de lo que habíamos previsto. |
We found the apartment to be exactly as we had anticipated from the information received. | El alojamiento era exactamente lo que esperábamos a partir de la información que recibimos. |
It soon became apparent, however, that Disney, too, was more powerful than we had anticipated. | Pronto se hizo evidente, sin embargo, que Disney, también era más poderoso de lo que habíamos anticipado. |
The apartment was in a great location but it was a little smaller than we had anticipated. | El apartamento estaba muy bien situado pero era un poco más pequeño de lo que nos dijeron. |
This will mean a multitude of events will still occur in the timeframe in which we had anticipated. | Esto significará muchos acontecimientos que todavía ocurrirán en el tiempo previsto de lo que habíamos anticipado. |
All of these events have occurred, although some of them have persisted longer than we had anticipated. | Todas nuestras predicciones se han confirmado, aunque algunas han perdurado más de lo anticipado. |
They're ocean-based and scale animals who are communicating over much longer ranges than we had anticipated. | Tienen como base al océano, son animales de escala que se comunican a través de distancias mucho mayores de lo que habíamos anticipado. |
A group of countries have taken on the Illuminati in this respect and forced a concession sooner than we had anticipated. | Un grupo de países han tomado a los Illuminati en este sentido y obligado a una concesión antes de lo que habíamos anticipado. |
We should rather reflect on an emergent paradox: globalization might reduce the weight of the West more than we had anticipated. | Más bien habría que reflexionar sobre una paradoja emergente: la globalización puede reducir el peso de Occidente más de lo previsto. |
In our dream house, on the contrary, everything has been done as we dreamed, as we had anticipated. | En nuestra casa ideal, por el contrario, todo se ha hecho tal y como habíamos soñado, tal y como nos habíamos imaginado. |
We should rather reflect on an emergent paradox: globalization might reduce the weight of the West more than we had anticipated. | Más bien habría que reflexionar sobre una paradoja que surge: la globalización puede reducir el peso de Occidente más de lo previsto. |
This was our first video contest with the eYeka creative community, and the selection process proved more difficult than we had anticipated. | Este es el primer concurso que realizamos con la comunidad de eYeka y el proceso de selección fue más difícil de lo que pensamos. |
The entrance is charming, leading past some shaded outdoor tables, and our room was old fashioned and more spacious than we had anticipated. | La entrada es encantador, conduce pasado algunas mesas al aire libre con sombra, y nuestra habitación era anticuada y más amplia de lo que nos habíamos imaginado. |
This was a much greater response than we had anticipated, helping to achieve a positive impact on the management of 10 percent of the guanaco corridor. | Esta respuesta fue mucho mayor a la anticipada, ayudando a lograr un impacto positivo sobre el manejo del 10% del corredor de guanacos. |
The view was even better than we had anticipated and our host and hostess were delightful, friendly and very helpful with suggestions and information about the area. | Las vistas eran incluso mejores de lo que esperábamos y nuestros anfitriones fueron encantadores, amables y de gran ayuda con sus sugerencias e información sobre la zona. |
Even with the increasingly real lure of EU and NATO membership, the reform process is taking longer than we had anticipated or hoped. | Incluso con las perspectivas cada vez más reales de participación en la Unión Europea y en la OTAN, el proceso de reforma lleva más tiempo de lo que preveíamos o esperábamos. |
However, the final title and scope of this report was much less precise than we had anticipated, and its conclusions are at significant variance from our own. | Sin embargo, el título final y el ámbito de aplicación de este informe son mucho menos precisos que lo que habíamos esperado, y sus conclusiones discrepan mucho de las nuestras. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of anticipate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.