we go for a walk

After the visit we go for a walk through the park and we invite you for a coffee and a cake in the Palace Café.
Después de la visita pasearemos en el jardín y le invitaremos a un café y un pastel en la cafetería del palacio.
Why don't we go for a walk in the garden?
¿Por qué no vamos a caminar por el jardín?
After breakfast, why don't we go for a walk?
Después del desayuno, ¿por qué no damos un paseo?
Can we go for a walk on Lakeshore or something?
¿Podemos salir a caminar a Lakeshore o algo así?
How about we go for a walk, stretch our legs?
¿Qué tal si damos un paseo, estiramos las piernas?
Jake, why don't we go for a walk later on?
Jake, ¿por qué no vamos al rato a dar un paseo?
No, why don't we go for a walk round?
No, ¿por qué no vamos a dar un paseo?
Hey, Jo, what do you say we go for a walk?
Oye, Jo, ¿qué te parece si vamos a dar un paseo?
Can we go for a walk, get some fresh air, please?
¿Podemos dar un paseo, tomar el aire, por favor?
All right, why don't we go for a walk?
Está bien, ¿por qué no damos un paseo?
Brian, why don't we go for a walk?
Brian, ¿por qué no vamos a dar un paseo?
Why don't we go for a walk, get you out of here?
¿Por qué no vamos a caminar, salgamos de aquí?
What do you say we go for a walk?
¿Qué dices si vamos a dar un paseo?
Why don't we go for a walk in the park?
¿Por qué no me acompañas a dar un paseo por el parque?
What do you say we go for a walk, huh?
¿Qué dices si vamos a dar un paseo?
Well, why don't we go for a walk when I'm done with this?
Bueno... ¿Por qué no vamos a caminar cuando termine con esto?
It's better if we go for a walk.
Es mejor que vayamos a dar un paseo.
Why don't we go for a walk?
¿Por qué no vamos a dar un paseo?
Do you mind if we go for a walk?
¿Te importa si damos un paseo?
Why don't we go for a walk, eh?
¿Por qué no vamos de paseo, eh?
Word of the Day
to drizzle