He has to believe we forced you to do this. | Tiene que creer que te obligamos a hacerlo. |
It seems you think we forced him into doing business with us. | Parece que cree que le obligamos a hacer negocios con nosotros. |
And yes, we forced him to up his timeline. | Y sí, le obligamos a acelerar su plan. |
Now he claims that we forced him into it. | Ahora alega que le obligamos a hacerlo. |
Now, the good news is, we forced someone to play their hand. | Ahora, la buena noticia es que, obligamos a alguien a jugar sus cartas. |
I'll talk to the cops, tell 'em that we forced you to help. | Hablaré con la policía, y le diremos que te forzamos a ayudarnos. |
Why are we forced to work? | ¿Por qué tenemos que trabajar? |
Well, we forced you then. | Bueno, te forzamos entonces. |
That's why we forced you to return home... to enter the Great Link and be judged. | Por eso te obligamos a regresar a casa, para entrar en el Gran Vinculo y ser juzgado. |
That's why we forced you to return home... to enter the Great Link and be judged. | Por eso te obligamos a regresar a casa para entrar en el Gran Vínculo y ser juzgado. |
Together with the Iraqi government and the Shia clerical community, we forced the militia to abandon the shrine and return it to legitimate Iraqi authority. | Junto con el gobierno de Iraq y la comunidad de clérigos chiítas, forzamos a las milicias a abandonar el templo y entregarlo a las autoridades iraquíes legítimas. |
This chemistry makes us think that probably, this marvelous and stimulating video is a necessary part of de Ibon Errazkin's sonic project, closing a circle that we forced open again, waiting to see how the full-length fits into this suggestive offering. | Una química que hace pensar que probablemente, este maravilloso y estimulante video-clip, es parte necesaria de la propuesta sonora de Ibon Errazkin, cerrando un círculo que forzamos a abrir de nuevo, esperando como cuadra el formato largo en esta propuesta tan sugerente. |
Not because we won votes everywhere or we won support everywhere - we raised the game, we raised the debate, we forced the media to engage in the debate, and begin to recognise what was happening in Nicaragua, what's happening in Cuba. | No porque ganamos votos o apoyo en todos los países, pero porque llamamos la atención al juego de fuerzas, al debate, forzamos a los medios a emprender una discusión, y a empezar a reconocer lo que estaba pasando en Nicaragua, y en Cuba. |
But we did achieve a deal on Article 9: we forced the Commission and the Council to freeze the article and to have a group of company law experts to examine key issues, and to come back to Parliament in March 2002. | Pero sí que logramos un acuerdo sobre el artículo 9: obligamos a la Comisión y al Consejo a congelar el artículo y encargar a un grupo de expertos en derecho de sociedades el examen de las cuestiones fundamentales para que comparezca ante el Parlamento en marzo de 2002. |
We forced him to admit that he'd done it. | Le obligamos a confesar que lo había hecho. |
We forced him to stay here. | Le forzamos a que se quedara aquí. |
We forced our father to lower himself to deceitfulness, because we did not observe the commandment he taught us when we were little. | Obligamos a nuestro padre a rebajarse al engaño, porque no observamos el mandamiento que él nos enseñó cuando éramos pequeños. |
The truth is we forced them not to help. | La verdad es que les forzamos a no ayudar. |
I know we forced the landing on this island. | Sé que forzamos un aterrizaje en esta Isla. |
But when we forced this imitation, it didn't work. | Pero cuando forzábamos la copia, no funcionaba. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of force in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.