exhort
For this we exhort giving life to permanent formation, with programs of reconciliation, justice and peace. | Por ello exhortamos a dar vida a una formación permanente, con programas de reconciliación, justicia y paz. |
This is why we exhort our readers to pray for these men, but do not follow or support them. | Por esto exhortamos a nuestros lectores a rezar por esos hombres y los exhortamos también a no los sigan ni los ayuden. |
At the same time we exhort the international community to not support or validate an electoral process in these circumstances that you are aware of. | A la vez exhortamos a la comunidad internacional para no apoyar ni validar un proceso electoral en estas circunstancias que son de su conocimiento. |
We the Ministers recognize the key role technologies play in managing the environmental aspects related to energy and we exhort hemispheric cooperation in order to achieve successful results in this field. | Los Ministros reconocemos el papel clave de las tecnologías para manejar los aspectos ambientales relacionados con la energía y exhortamos a la cooperación hemisférica para alcanzar resultados exitosos en ese campo. |
For these reasons, we express our firm rejection of the project, and we exhort the National Energy Secretary to not grant the natural gas and electricity permits required for the Potasio Rio Colorado project. | Por todo ello, expresamos nuestro firme rechazo al proyecto, y exhortamos al Secretario de Energía de la Nación a no otorgar los permisos de gas y electricidad requeridos por Potasio Río Colorado. |
We exhort the international community to support this process fully. | Exhortamos a la comunidad internacional a que apoye plenamente este proceso. |
We exhort them to meet the benchmarks as soon as possible. | Les pedimos que cumplan los criterios tan pronto como sea posible. |
We exhort our faithful to take an active part in this process, through prayer and through significant gestures. | Exhortamos a nuestros fieles a participar activamente en este proceso con la oración y con gestos significativos. |
We exhort vigorously the parents to revise the norms of privacy of all the connected web sites. | Exhortamos enérgicamente a los padres a que revisen las normas de privacidad de todos los sitios conectados. |
Once again We exhort all believers to observe justice and fairness and to show forth love and contentment. | Una vez más exhortamos a todos los creyentes a observar justicia y equidad y a mostrar amor y alborozo. |
We exhort the government lively to resist to this intrusion and protecting independence of the ports of the nation. | Exhortamos al Gobierno allí a resistir a esta intrusión y a defender a la independencia puertos de la nación. |
We exhort the men of the House of Justice and command them to ensure the protection and safeguarding of men, women and children. | Exhortamos a los hombres de la Casa de Justicia y les ordenamos que aseguren la protección y salvaguardia de los hombres, mujeres y niños. |
We exhort the Nation States to create national judicial instruments to ratify and enforce the international instruments that protect indigenous peoples' rights. | Exhortamos a los Estados nacionales a crear instrumentos jurídicos nacionales, ratificar y aplicar los instrumentos internacionales de protección de los derechos de los pueblos indígenas. |
We exhort the Nation States to create national judicial instruments to ratify and enforce the international instruments that protect indigenous peoples' rights. | Exhortamos a los Estados nacionales a crear instrumentos jurídicos nacionales, ratificar y aplicar los instrumentos internacionales de protección de los derechos de los pueblos indígenas. |
We exhort the men of the House of Justice and command them to ensure the protection and safeguarding of +P70 men, women and children. | Exhortamos a los hombres de la Casa de Justicia y les ordenamos que aseguren la protección y salvaguardia de los hombres, mujeres y niños. |
We exhort the member countries of the United Nations and bolster indigenous peoples to fulfill and put into practice this important instrument of historic significance. | Exhortamos a los países miembros de las Naciones Unidas y alentamos a los pueblos indígenas que den cumplimiento y práctica a este importante instrumento de significación histórica. |
We exhort all those who have the task of evangelizing, by whatever title and at whatever level, always to nourish spiritual fervor[130] | Por ello, a todos aquellos que por cualquier título o en cualquier grado tienen la obligación de evangelizar, Nos los exhortamos a alimentar siempre el fervor del espíritu[130]. |
We exhort all communications media of the World to divulge and expose the current situation of the Puerto Rican Nation and we ask of you, therefore, your total solidarity. | Exhortamos a todos los medios de comunicación del mundo a que den noticia de la actual situación de la Nación Puertorriqueña y solicitamos por ende su completa solidaridad. |
We exhort all people, associations, civilian groups, human rights networks, and justice defenders to insist on freedom for Rocío Moreno, who is now a political prisoner for defending the rights of her community. | Exhortamos a los sujetos, colectivos, grupos civiles, redes de derechos humanos y defensores de la justicia a pronunciarse a favor de la liberación de Rocío Moreno, quien es en este momento una presa política por defender los derechos de su comunidad. |
We exhort all those who knew the Founder and had the privilege to hear directly his words, or are in touch with his words, to strengthen their adhesion to this Renunciation Way, such as the teachings expound it in a marvelous way. | Exhortamos a todos los que conocieron al Fundador y tuvieron el privilegio de escuchar directamente sus palabras, o están relacionados con su obra, para que intensifiquen su adhesión al Camino de la Renuncia, tal como explican maravillosamente las Enseñanzas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of exhort in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
