Our Group held a meeting in Istanbul where we endorsed this process directly. | Nuestro Grupo celebró una reunión en Estambul donde respaldamos directamente este proceso. |
When we endorsed Mr. Kerry, our greatest trepidations centered on the level of his dedication to success. | Cuando adherimos a la candidatura del Sr. Kerry, nuestras inquietudes más grandes se centraban en su dedicación al éxito. |
Together with the Conciliation Committee we achieved a result in which we endorsed both of these, at Union level too. | Junto con el Comité de Conciliación hemos conseguido un resultado en el que refrendamos ambos aspectos, también a escala comunitaria. |
The important thing is that the Council must back our Special Envoy, Martti Ahtisaari, whose appointment by the Secretary-General we endorsed. | Lo importante es que el Consejo debe respaldar a nuestro Enviado Especial, Sr. Martti Ahtisaari, cuyo nombramiento por el Secretario General apoyamos. |
At this conference, we endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed groups. | En esa conferencia, apoyamos los Compromisos de París relativos a la protección de los niños contra su reclutamiento o utilización ilícita por las fuerzas armadas o grupos armados. |
I have to inform my fellow Members that in our original conception we endorsed extending the Agency's competence to monitoring organisations belonging to the second pillar. | Debo informar a mis colegas diputados de que, en nuestra idea original, aprobamos la ampliación de las competencias de la Agencia para controlar las organizaciones que corresponden al segundo pilar. |
Only a stronger and more legitimate United Nations will be able to respond to the challenges of the twenty-first century and implement the collective security consensus that we endorsed in the summit's outcome document. | Solamente unas Naciones Unidas más fuertes y más legítimas podrán responder a los desafíos del siglo XXI y aplicar el consenso de seguridad colectiva que hicimos nuestro en el documento final de la cumbre. |
We stress the importance of timely implementation of the remaining proposals on voice reform and on strengthening the WBG's financial capacity that we endorsed last spring. | Destacamos la importancia de que se implementen de manera oportuna las propuestas restantes sobre la reforma del sistema de representación y el fortalecimiento de la capacidad financiera del Grupo del Banco Mundial que aprobamos la primavera pasada. |
Recalling the Cairo Declaration and the Cairo Road Map on the Doha Work Programme, which we endorsed at the 5th Ordinary Session of our Assembly; | Recordando la Declaración de El Cairo y la guía de El Cairo sobre el Programa de Trabajo de Doha, que aprobamos en el quinto período ordinario de sesiones de nuestra Asamblea; |
The legislative proposal will begin to put into effect the mercury strategy that we endorsed in March this year and will ban or substantially reduce the presence of mercury in various non-electrical and non-electronic devices. | La propuesta legislativa pondrá en práctica la estrategia sobre el mercurio que apoyamos en marzo de este año y prohibirá o reducirá sustancialmente la presencia de mercurio en varios aparatos no eléctricos y no electrónicos. |
(IT) Mr President, the report on the labelling of textile products which we endorsed today marks an important step towards simplifying legislation for the benefit of consumers and all the European manufacturers working in the industry. | (IT) Señor Presidente, el informe relativo al etiquetado de los productos textiles que aprobamos hoy supone un importante avance hacia la simplificación de la legislación en beneficio de los consumidores y de todos los fabricantes europeos que trabajan en el sector. |
I would like also to stress that during the Citizens' Energy Forum, we endorsed the recommendations for good practice in billing, which aims to provide consumers with simple and clear information on gas and electricity bills. | Quisiera subrayar igualmente que durante el Foro de los Ciudadanos y la Energía aprobamos las recomendaciones de buenas prácticas en materia de facturación, las cuales pretenden facilitar a los consumidores información simple y clara sobre las facturas de gas y electricidad. |
Mr President, we endorsed the European Parliament' s strategy at first reading of the budget for 2000 and we now believe that the European Parliament cannot and must not lose face, because that would risk it losing credibility as well. | Señor Presidente, convenimos con la estrategia del Parlamento Europeo en la primera lectura del presupuesto para el año 2000 y consideramos ahora que el Parlamento Europeo no puede, o no debe, perder la cara, so pena de perder también el crédito. |
In 1997, we endorsed a law on education; in 1998, we adopted a law on the foundations for state youth policy, a law on guardianship and trusteeship, a law on disabilities, a law on mentorship and many others. | En 1997, refrendamos una ley sobre educación; en 1998, aprobamos una ley sobre las bases de la política del Estado respecto de la juventud, una ley sobre tutela y fideicomiso, una ley sobre invalidez, una ley sobre adopción y muchas otras. |
We endorsed the agenda on Monday, but I take your point and we will try to improve in future. | El lunes aprobamos el orden del día, pero acepto su comentario e intentaremos mejorar en el futuro. |
We endorsed the overall approach set out for discussion today for making results central to the management of development programs in both developing countries and in development agencies. | Refrendamos el enfoque global presentado para discusión hoy, en el sentido de que los resultados sean el centro de la gestión de los programas de desarrollo, tanto en el caso de los países en desarrollo como de los organismos dedicados a esta labor. |
We endorsed the package to enhance IFC's financial capacity, including consideration of a long-term hybrid instrument to shareholders, subject to the Board review of terms and conditions, and earnings retention. | Respaldamos el conjunto de medidas para aumentar la capacidad financiera de la IFC, que incluye la consideración de un instrumento híbrido a largo plazo para los accionistas, con sujeción al examen de las condiciones por la Junta de Directores, y la retención de utilidades. |
To this end, we endorsed an action plan on the Global Partnership. | Con tal fin, hemos avalado el plan de acción de la Asociación Mundial. |
In fact, all the resolutions have been rejected, including the joint resolution, which we endorsed. | De hecho, todas las resoluciones han sido rechazadas, también la resolución común, que nosotros hemos respaldado. |
Secondly at Cardiff, we endorsed a firm commitment to pursue structural economic reform in Europe. | En segundo lugar, en Cardiff hemos apoyado el firme compromiso de proseguir la reforma económica estructural en Europa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of endorse in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
