Today we are treading the path of negotiating the armed conflict with the FARC, the oldest of the guerrilla groups. | Hoy avanzamos en la senda de la negociación del conflicto armado con las FARC, el más antiguo grupo guerrillero. |
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way. | Pero hoy hollamos un camino con esperanza, un camino con visiones, un camino que esperamos resulte muy interesante a lo largo de todo su recorrido. |
My friends, let us understand that we are treading along the narrow path, which is tough, testing, and challenging, but worth it. | Mis amigos, entendamos que estamos transitando por la senda angosta, que es difícil, pone a prueba y representa un desafío, aunque vale la pena. |
Frankly I think it is more a stepping stone, because there are still plenty of difficult waters around where we are treading at the moment. | Francamente, creo que se trata más bien de una piedra en una pasarela piedras por la que circulamos, y que en estos momentos seguimos rodeados de aguas peligrosas. |
But many pilgrims like us are restlessly walking and walking, and in this Reflection I want to explain where we are, what paths we are treading on and what our steps are. | Sin embargo, muchos peregrinos caminamos y caminamos sin descanso y en esta Reflexión quiero explicar dónde estamos, qué senderos transitamos y cuáles son nuestros pasos. |
I have been asked to speak briefly about the Cistercian Order to which I belong, and I would like to do this by reflecting on the path which I think we are treading. | Me han pedido que hable un poco de mi orden cisterciense, y quiero hacerlo meditando sobre el camino que, me parece estamos recorriendo actualmente. |
On the path we are treading to achieve this objective, I have noted and I appreciate the spirit of collaboration and the sincerity you have shown in your speeches, which highlight differing and critical positions on how to reach our destination. | En el camino que seguimos para lograrlo, he podido ver, y aprecio, el espíritu de colaboración y la sinceridad que han demostrado en sus intervenciones, que subrayan posiciones distintas y críticas sobre la forma de llegar a nuestro destino. |
The path towards development is not a chimera projected into the future; we are treading it today with democratic practices, and in modern societies it is possible for governments to lead the economy and not the other way around. | La senda del desarrollo no es una quimera proyectada hacia un futuro; se transita en el presente a través de prácticas democráticas, que en las sociedades modernas se expresan por la oportunidad de los gobiernos de conducir la economía, y no a la inversa. |
We are treading deep waters here. | Estamos pisando aguas profundas aquí. |
We are treading on the land of great saints, like St. Irenaeus and the Curé d'Ars. | Nos encontramos en la tierra de grandes santos, como Ireneo y el Cura de Ars. |
We are treading water so fast and furious; our energy is draining, but requiring more energy just to stay afloat. | Estamos pisando el agua tan fast and furious; nuestra energía es escurrirse, pero requerir que más energía solo se quede a flote. |
We are treading in the footsteps of those who made France such a respected country, observed by people around the world. | Estamos siguiendo los pasos de aquellos que hicieron de Francia un país respetado y observado por personas de todo el mundo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of tread in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
