we are not friends

Just to be clear, we are not friends anymore.
Solo para ser claros, ya no somos amigos.
It's like, we are not friends but sisters.
Es como, no somos amigos, pero hermanas.
We are not partners and we are not friends.
No somos socios y no somos amigos.
We are not children anymore so we are not friends anymore.
Ya no somos niños así que ya no somos amigos.
If that is what you think this is, sir, then we are not friends.
Si eso es lo que piensas, señor, entonces no somos amigos.
If that is what you think this is, sir, then we are not friends.
Si eso es lo que cree que es, señor, entonces no somos amigos.
I admit we are not friends.
Admito que no somos amigos.
But we are not friends.
Pero no somos amigos.
Look, we are not friends.
Miren, no somos amigos.
And we are not friends.
Y no somos amigas.
No, we are not friends.
No, no somos amigos.
Sham, we are not friends.
Sham, no somos amigos.
And we are not friends.
Y en realidad no somos amigos.
This woman, for instance, when I proposed her a portrait, accepted enchanted and this surprised me as we are not friends, only occasional acquaintances.
Esta mujer, por ejemplo, cuando le propuse hacerle un retrato accedió encantada, y me extrañó porque no somos amigos, sino conocidos ocasionales.
We are not friends, cierto, but we are not enemies.
No somos amigas, cierto, pero tampoco somos enemigas.
We are not friends Just from happy days.
No somos amigos solo de los buenos tiempos.
We are not friends. Human beings cannot be friends with chimps.
Los humanos no pueden ser amigos de los chimpancés.
We are not friends, you and I.
Tú y yo no somos amigas.
We are not friends or...
No somos amigos o...
We are not friends, okay?
No somos amigos, ¿vale?
Word of the Day
squid