we are going to bring

So now we are going to bring the Turks into Europe.
Así pues, ahora vamos a traer a los turcos a Europa.
If our mind wanders, we are going to bring it back.
Si nuestra mente se distrae, la traemos nuevamente.
Is that the kind of civilization we are going to bring to people?
¿Es ese el tipo de civilización que vamos a llevarle a la gente?
Friday we are going to bring Carmen and Andy home.
Viernes la vamos a traer a la Carmen y Andy para la casa.
Now we are going to bring it.
Ahora vamos a traerla.
Now we are going to bring it.
Ahora vamos a devolvérselo.
In 2011 we are going to bring some new innovations on the market.
Queremos desde ya informarle que en 2011 también introduciremos algunas innovaciones en el mercado.
Now we are going to bring final action for recovering the funds for costs that were not allowed.
Ahora vamos a iniciar la acción final para recobrar los fondos por costos no permisibles.
But today we are going to bring your attention that is comparatively less familiar; I am talking about the digital patients.
Pero hoy vamos a atraer su atención que es relativamente menos familiar; Estoy hablando de los pacientes digitales.
An Ecuadorian with a better level of knowledge learned in the very same companies that we are going to bring to Ecuador.
Un ecuatoriano con un mejor nivel de conocimiento aprendido en las mismas empresas que vamos a traer al Ecuador.
We are trying to get the tension up by telling them what kind of a resort we are going to bring them to!
Estamos tratando de obtener el ambiente, hasta diciéndoles con qué clase de recurso vamos a llevarlas!
So, today we are going to bring the attention of the parents towards the curse of underage smoking that is continuously manipulating, exploiting and destroying young lives.
Entonces, hoy vamos a atraer la atención de los padres hacia la maldición del tabaquismo en menores de edad que continuamente manipula, explota y destruye vidas jóvenes.
Their attacks could be very devastating for the target and we are going to bring you a little information about how hackers implement these attacks and what is the ultimate destruction.
Sus ataques podrían ser muy devastadores para el objetivo y vamos a brindarle un poco de información sobre cómo los hackers implementan estos ataques y cuál es la destrucción final.
Because these markets are opaque, we are going to bring this issue to the G20 and we also have to raise some of these issues in our bilateral contacts, particularly with the United States.
Puesto que estos mercados son opacos, vamos a llevar este asunto al G20 y también tenemos que plantear algunas de estas cuestiones en nuestros contactos bilaterales, en especial con los Estados Unidos.
Kiddies, we are going to bring one of these puppies home today. Which is your favorite? - The white poodle.
Chiquillos, vamos a llevar uno de estos cachorros a casa hoy. ¿Cuál es su preferido? - El caniche blanco.
We are going to bring a new order to the galaxy,
Vamos a traer un nuevo orden a la galaxia,...
We are going to bring in so much energy from our side.
Vamos a introducir tanta energía desde nuestro lado.
We are going to bring you mentors to allow you to start dialogues that can transform your perceptions about this reality and where it is going.
Vamos a traer a vuestros mentores para permitir que comencéis diálogos que puedan transformar vuestras percepciones sobre esta realidad y hacia dónde va.
We are going to bring the tribunal's sentence to our governments and to international institutions because we cannot allow these companies to act as the new colonizers of our lands.
Llevaremos la sentencia del Tribunal a nuestros gobiernos y a instituciones internacionales porque no podemos dejar que estas compañías actúen como los nuevos colonizadores de nuestras tierras.
Word of the Day
to drizzle