we are going to adopt

The regulation which we are going to adopt tomorrow is a short-term solution.
El reglamento que adoptaremos mañana es una solución a corto plazo.
Thanks to the regulation which we are going to adopt tomorrow, excessive prices will be eliminated.
Gracias a este reglamento, que adoptaremos mañana, se eliminarán los precios excesivos.
The presidential statement that we are going to adopt at the end of this meeting could have been more inclusive and precise.
La declaración de la Presidencia que aprobaremos al final de la sesión podría haber sido más incluyente y precisa.
The Turkey of today certainly could not join the European Union, but we are not debating that, and the resolution that we are going to adopt includes a raft of conditions.
La Turquía de hoy no podría entrar ciertamente en la Unión; no estamos debatiendo esto, y en la resolución que aprobaremos figuran miles de condiciones.
This is what we are going to adopt now.
Esto es lo que vamos a aprobar ahora.
Next year we are going to adopt these indicators in order to measure the objectives.
El año que viene vamos a adoptar esos indicadores a fin de poder determinar los objetivos.
He said that both governments agreed on the position we are going to adopt together at the United Nations.
Dijo que ambos gobiernos coincidieron sobre la posición que vamos a tener en conjunto en las Naciones Unidas.
So now we are going to adopt regulations to prevent an epidemic that we have known about since 1986, i.e. for fourteen years.
Vamos a adoptar por tanto reglas para prevenir una epidemia conocida desde 1986: es decir desde hace catorce años.
Therefore, the text that we are going to adopt on Wednesday is the culmination of negotiations between the Commission and Parliament on the framework agreement.
Por tanto, lo que vamos a aprobar el miércoles es la culminación de una negociación entre la Comisión y el Parlamento sobre el Acuerdo marco.
However, the question will certainly be addressed in the social action plan for the Commission that we are going to adopt next year.
Sin embargo, no hay duda de que la cuestión se examinará en el plano de la acción social para la Comisión que vamos a adoptar el año próximo.
(ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is true that we are going to adopt measures aimed at a partial solution for the crisis in the dairy sector.
(ES) Señor Presidente, señora Comisaria, colegas, es cierto que vamos a tomar medidas orientadas hacia una solución parcial de la crisis del sector lácteo.
The framework decision that we are going to adopt tomorrow complements the 2003 directive on pollution by ships, which was a first important step.
La decisión marco que vamos a adoptar mañana es complementaria de la Directiva de 2003 sobre la contaminación procedente de los buques, que constituyó una primera etapa importante.
On Thursday, we are going to adopt a resolution asking for a review of the financial framework in order to serve the new needs of the Union.
El próximo jueves vamos a aprobar una resolución en la que pedimos una revisión del marco financiero para atender las nuevas necesidades de la Unión.
(FR) Mr President, Mrs Győri, Commissioner, first of all, allow me to express our satisfaction regarding the progress made by the directive that we are going to adopt tomorrow.
(FR) Señor Presidente, señora Győri, señor Comisario, en primer lugar, déjeme que exprese mi satisfacción por el progreso realizado por la Directiva que vamos aprobar mañana.
The legislation we are going to adopt today creates the basis for globally uniform environmental, health and safety information relating to potentially dangerous chemicals.
La legislación que estamos a punto de aprobar hoy sienta la base para una información medioambiental, sanitaria y de seguridad con una uniformidad global en relación a los productos químicos potencialmente peligrosos.
I am pleased that there is a consensus in this Assembly and that nobody has tried to alter the resolution that we are going to adopt later on.
Hemos de felicitarnos que en esta Asamblea exista el consenso y que no se haya alzado voz alguna para matizar la resolución que vamos a aprobar dentro de un momento.
The resolution that we are going to adopt tomorrow will be a very important contribution to the 18th International AIDS Conference, which will be held in Vienna later this month.
La resolución que vamos a aprobar mañana será una aportación muy importante para la XVIII Conferencia Internacional sobre el sida que se va a celebrar en Viena a finales de este mes.
There is no point in commissioning a scientific study in order to obtain grounds for standards, and at the same time saying that we are going to adopt this standard anyway.
No tiene ningún sentido encargar un estudio científico para disponer de unos puntos de referencia para aprobar unas normas y, al mismo tiempo decir que en cualquier caso vamos a aprobar esas normas.
Mr Langen said that the resources made available are not enough to ensure 12% of production and, yet again, in spite of these warnings, we are going to adopt this report.
El Sr. Langen ha dicho que los medios puestos a su disposición son insuficientes para asegurar el 12 % de la producción y, de nuevo, a pesar de estas advertencias, vamos a aprobar este informe.
The Council acknowledges the importance that Parliament has as the colegislator, as an institutional partner, in relation to the majority of the measures that we are going to adopt in the next five years.
El Consejo reconoce la importancia que tiene en este sentido el Parlamento Europeo como colegislador, como socio institucional, en relación con la mayoría de las medidas que vamos a adoptar en los próximos cinco años.
Word of the Day
ink