we are even

It is a miracle that we are even here.
Es un milagro que estemos aquí.
More so than we are even aware; many claim that monitoring technology improves our health and well-being.
Más incluso de lo que somos conscientes. Muchos afirman que la tecnología de control mejora nuestra salud y bienestar.
Unfortunately the modern day scientists are deluded fools and rascals who are promoting a dogmatic, completely unscientific view of reality which denies that we are even persons.
Desafortunadamente, los científicos modernos son tontos y sinvergüenzas ilusionados que promocionan una visión dogmática y no científica de la realidad que niega incluso que somos personas.
We solved our issues, and we are even happier than before.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos incluso más felices que antes.
We solved our issues, and we are even happier than before.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos aún más felices que antes.
Yesterday we were not alone, today we are even more numerous.
Ayer no estábamos solos, hoy somos aún más numerosos.
We solved our issues, and we are even happier than before.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos aún más feliz que antes.
If we do this, we are even worse than Nina.
Si hacemos esto, seremos aún peor que Nina.
We resolved our issues, and we are even happier than ever.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos incluso más felices que antes.
We resolved our issues, and we are even happier than ever.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos aún más feliz que antes.
Consequently we are even now in the last times.
Por este motivo nosotros estamos ya en los últimos tiempos.
We are impoverished, we are bankrupt; we are even beggars.
Estamos empobrecidos, estamos en bancarrota; incluso somos mendigos.
You are the reason that we are even in this situation!
¡Tú eres la razón por la que estamos en esto!
And now, at last, you see, we are even.
Y ahora, por fin, lo ves, estamos empatados.
Oh, and, Ellie, um, we are even for this morning.
Y Ellie, estamos a mano por lo de esta mañana.
I cannot tell you that, but we are even, yes?
No puedo decirle eso, pero estamos en paz, ¿no?
We solved our issues, and we are even happier than before.
Hemos resuelto nuestros problemas, y estamos aún más feliz que antes DR.
In exceptional cases we are even legally obliged to process such personal data.
En casos excepcionales, incluso estamos legalmente obligados a tratar dichos datos personales.
And we are even more pleased when our work is appreciated by others.
Pero quedamos todavía más contentos si nuestro trabajo es apreciado por otros.
They'll be wondering where we are even now.
Se estarán preguntando dónde estamos, incluso ahora.
Word of the Day
lair