are combining
-estás combinando
Present progressiveconjugation ofcombine.There are other translations for this conjugation.

combine

Learn about partnership between the Intel and Red Hat, and how we are combining technologies for digital transformation.
Red Hat Conozca la colaboración entre Intel y Red Hat y cómo combinamos tecnologías para la transformación digital.
In this we are combining the interests of these citizens with the interests of pensioners who want to live life in tranquillity.
Aquí reunimos el interés de esos ciudadanos y el interés de los pensionistas que desean vivir una vida tranquila.
In other words, we are combining different elements like culture and tradition.
Por tanto, estamos conjugando diferentes elementos como son la cultura y la tradición.
Integration: we are combining point tools and features, using common platforms, in to integrated security systems.
Integración: estamos combinando herramientas y funcionalidades puntuales, empleando plataformas comunes, en sistemas de seguridad integrados.
Learn about partnership between the Intel and Red Hat, and how we are combining technologies for digital transformation.
Conozca la asociación entre Intel y Red Hat, y cómo estamos combinando tecnologías para la transformación digital.
In each case we are combining two or more magnets to increase the magnetic force.
En cada uno de los casos se están combinando dos o más imanes a fin de aumentar la fuerza magnética.
As Emerson Process Management Power & Water Solutions, we are combining our industry expertise and technology with best-in-class offerings of other Emerson brands.
Como Emerson Process Management, Power & Water Solutions, combinamos nuestra pericia y tecnología del ramo con los excelentes productos de otras marcas de Emerson.
Here, with La Pizza + 1, we are combining the taste from once upon a time with some of the characteristics of our present era: variety, speed and nature.
En La Pizza +1 queremos combinar el gusto de antaño con las características de nuestra época: variedad, velocidad y naturaleza.
That we are combining the two today is ideal, and means that today is very significant both for Europe and for the United Nations.
Es magnífico que combinemos hoy aquí ambos mensajes y hace que hoy sea un día muy importante tanto para Europa como para las Naciones Unidas.
We had a great discussion about how we are combining the latest in performance capture technology and amazing acting talent in the hopes of creating a truly unique and emotional experience for all of you to enjoy.
Mantuvimos un diálogo la mar de interesante sobre cómo estamos combinando lo último en tecnología de captura de movimiento y un asombroso talento interpretativo, con la finalidad de crear una auténtica y única experiencia emocional para que el público disfrute de ella.
We have worked closely with Portuguese NGOs and with some initiatives they have proposed within the framework of the Portuguese Presidency, which we are combining with the wide range of concerns underpinning our whole programme.
Hemos colaborado con organizaciones no gubernamentales portuguesas y con algunas iniciativas que esas mismas organizaciones no gubernamentales presentaron en el marco de acción de la Presidencia portuguesa y que nosotros vinculamos con el conjunto de preocupaciones subyacentes a nuestro propio programa.
In this example of making our office work into a preliminary practice, we are combining the teachings on building up and cleansing with the mahamudra guideline of not becoming caught up in the contents of our experience, but simply staying with the process.
En este ejemplo de convertir nuestro día en la oficina en una práctica preliminar, estamos combinando las enseñanzas de acumulación y purificación con la directriz mahamudra de no quedar atrapados en los contenidos de nuestra experiencia, sino simplemente permanecer en el proceso.
A split vote must be held on this central part, because I do not understand why we are combining these things and not making it clear that we must combat discrimination against religious minorities just as vigorously as all other types of discrimination.
Debería realizarse una votación por partes ya que no comprendo por qué estamos mezclando todas estas cuestiones y no dejando claro que debemos luchar contra la discriminación de las minorías religiosas con la misma rotundidad aplicada a todos los demás tipos de discriminación.
We are combining everything under the heading of terrorism.
Estamos mezclando todo bajo el epígrafe del terrorismo.
We are combining what Swami has said with what the Upanishads say.
Estamos combinando lo que Swami ha dicho con los que dicen los Upanishads.
We are combining our support with a clear commitment to a more united economic and financial policy.
Estamos combinando nuestro apoyo con un claro compromiso con una política económica y financiera unificada.
We are combining our respective strengths because we know that together, we will be in a better position to achieve the scale of impact necessary to meet these challenges effectively.
Combinamos nuestras respectivas fortalezas porque estamos conscientes de que juntos estaremos mejor posicionados para alcanzar la escala del impacto necesario para atender estos desafíos de una manera efectiva.
We are combining industry expertise and automation know-how with best-in-class offerings from our principals, consisting of time-proven products that are recognized for quality, performance and reliability.
Combinamos nuestros conocimientos, nuestra vasta experiencia y nuestras pericias en el área de automatización industrial, con una extensa oferta de productos de proveedores ampliamente reconocidos en la industria por su calidad, desempeño y confiabilidad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of combine in our family of products.
Word of the Day
relief