Though we anticipated 1200-1500 riders, we actually got around 2000. | Aunque anticipamos 1200-1500 pilotos, en realidad tenemos alrededor de 2000. |
So we anticipated their needs and desires. | Entonces anticipábamos sus necesidades y deseos. |
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment. | Anticipamos que la formación de estrellas no debería ocurrir en ese ambiente. |
Isn't that what we anticipated? | ¿No es eso lo que predijimos? |
As we anticipated in January 2015, arbitrations have arisen against Russia due to its annexation of Crimea. | Como anticipamos en enero 2015, arbitrajes han surgido contra Rusia debido a su anexión de Crimea. |
At that time, we anticipated that the negotiations could be concluded by the end of the year. | En ese momento previmos que las negociaciones podrían concluirse para finales del presente año. |
During that time, we anticipated emerging challenges, adapted accordingly and created significant value for our shareholders. | Durante ese tiempo, anticipamos los retos emergentes, nos adaptados acordemente y creamos un valor significativo para nuestros accionistas. |
As we anticipated, annual inflation reached a new record low in the first half of November, standing at 2.27%. | Como anticipamos, la inflación anual alcanzó un nuevo mínimo histórico en la 1QNov al ubicarse en 2.27%. |
As we anticipated, we are celebrating the release with our first contest, in which you can win a fantastic ION lycra. | Ya sabéis que estamos celebrándolo con nuestro primer concurso, con el que podéis ganar una fantástica lycra ION. |
Many events have happened in the last few weeks that have shifted the direction of what we anticipated would most likely happen. | Han sucedido muchos acontecimientos en las últimas semanas que han cambiado la dirección de lo que esperábamos que sucediera muy probablemente. |
As with the London Dunk, we anticipated the White Dunk show making its final stop in New York and made a shoe for the opening. | Al igual que con el London Dunk, anticipamos la última parada del show de White Dunk en Nueva York e hicimos un calzado para la apertura. |
The simple magnitude of the event required an ample site with the appropriate facilities to accommodate the great amount of people who we anticipated would attend these events. | La simple magnitud del evento requería un sitio amplio con las facilidades apropiadas para acomodar la gran cantidad de personas que anticipábamos atenderían a estos eventos. |
When the budget was written, we anticipated that we would rely on solidarity housing and to house the interpreters as close to the venue as possible. | Cuando se preparó el presupuesto, previmos que contaríamos con el alojamiento solidario para hospedar a l@s intérpretes lo más cerca posible del evento. |
As we anticipated, the hearing was an abundant source of feedback and perspectives thanks to the testimony of dozens of stakeholders, as well as the reams of written comments. | Como anticipamos, la audiencia fue una abundante fuente de información y perspectivas gracias a los testimonios de docenas de participantes, así como los comentarios escritos. |
If it comes back and it looks like the initiative was successful and the outcomes were going in the direction that we anticipated, then we may do another round of that initiative. | Si regresa y parece que la iniciativa era acertada y los resultados entraban en la dirección que anticipamos, entonces podemos hacer otro giro de esa iniciativa. |
Of the pilgrims who participated in the survey, as we anticipated, the French Way is the most chosen route, with 59.7% of the votes, evidencing the great distance that separates it from the rest. | De los peregrinos que han participado en la encuesta, como adelantábamos, el Camino Francés es la ruta más elegida, con un 59,7% de los votos, evidenciando la gran distancia que la separa del resto. |
Last year, when we started our efforts to initiate a basis on which to commence multilateral intergovernmental discussions on the issue of missiles, we anticipated that it would not be an easy way to go. | El año pasado, cuando empezamos a trabajar para sentar una base a partir de la cual iniciar el debate intergubernamental multilateral sobre la cuestión de los misiles, previmos que el camino no sería llano. |
These figures are great overall, however, we anticipated much more participants for the Gesar Festival last May, which was also the most costly event for which we had to invest highly. | Estas cifras son estupendas en general pero calculamos muchos más participantes en el festival Gesar del mes de mayo pasado, que también ha resultado el acontecimiento más caro en el que tuvimos que invertir grandes cantidades. |
This whole event turned out to be much better than what we anticipated, more importantly was to see everyone's willingness in helping our community, raise awareness and create solidarity in the Les Roches Marbella community. | Estos eventos resultaron ser muchos mejores de lo que esperábamos. Lo más importante era ver la disposición de todo el mundo para ayudar a nuestra comunidad, concienciar y crear solidaridad en la comunidad de Les Roches Marbella. |
The adjustment of salaries and pensions, adopted by the Council at the end of last year, only amounted to 0.7%, and, when we prepared the budget for this year, we anticipated a 2.6% increase in salaries. | El ajuste de salarios y pensiones, adoptado por el Consejo a finales del año pasado, solo fue del 0,7% y, cuando preparamos el presupuesto para este año, preveíamos un aumento de los salarios del 2,6%. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of anticipate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.