we all speak
Popularity
500+ learners.
- Examples
To begin with, we all speak english. | Para empezar, hablamos el inglés. |
To begin with, we all speak English. | Para empezar, hablamos el inglés. |
In this room we still represent many different countries with different traditions and different mother tongues—but today we can say with pride that we all speak the common language of liberty. | En esta sala aún representamos muchos países diferentes con culturas diferentes e idiomas diferentes, pero hoy podemos decir con orgullo que hablamos el idioma común de la libertad. |
In front of a bowl of Spaghetti in the centre of the table, we may be Italian or foreigners at first, but in the end we are all friends and we all speak the same language. | Ante un gran plato de Spaghetti en el centro de la mesa, al principio podemos ser italianos y extranjeros, pero al final todos somos amigos y hablamos un mismo idioma. |
If we all speak at once, then nobody listens. | Si todos hablamos a la vez, no se escucha nada. |
But they won't listen until we all speak up. | Pero no nos van a escuchar hasta que no gritemos. |
In that village, we all speak like this. | En ese pueblo, todos hablamos así. |
If we all speak at once we'll never get anywhere. | Si hablamos todos al mismo tiempo no nos entenderemos. |
Of course, we all speak English. | Por supuesto, todos hablamos inglés. |
Given that we all speak about alternative energy, we should also discuss alternative waste. | Dado que todos nosotros hablamos de energía alternativa, también deberíamos discutir sobre los residuos alternativos. |
Today we all speak as one. | Hoy todos hablamos con una sola voz. |
They might argue: Isn't it easier if we all speak the same language? | Entre sus razones, podrían argumentar: ¿No es más fácil si todos hablamos la misma lengua? |
Our values steer us and make sure that we all speak the same language at Dr. Schär. | Nuestros valores nos guían y nos permiten asegurarnos de que todos hablamos el mismo idioma en Dr. Schär. |
Although we all speak the same language, the determination of the Latino it's still a matter of looks. | Si bien todos hablamos el mismo idioma, la determinación del Latino sigue siendo un asunto de apariencias. |
Quite apart from the enormous challenges we all speak of today, the issue of fisheries has its own set of problems and difficulties. | Aparte de los enormes desafíos de que hablamos todos hoy, la cuestión de las pesquerías plantea sus propios problemas y dificultades. |
So why not just acknowledge reality and work for a world without nations or religion, where we all speak Esperanto? | Así que, ¿por que no simplemente reconocemos la realidad y trabajamos para crear un mundo sin naciones ni religiones, en el que todos hablemos Esperanto? |
We may be of different nationalities, languages or cultures, but variety is the spice of life and we all speak the language of love. | Seremos de diferentes nacionalidades, idiomas o culturas, pero en la mezcla está el sabor y todos hablamos el lenguaje del amor. |
So, first of all, our strategy has to be to keep the international community together to ensure that we all speak with one voice. | Por eso, antes que nada, nuestra estrategia ha de consistir en mantener unida a la comunidad internacional para lograr que hablemos todos con una sola voz. |
It is clear that the success of our action is possible only if we all speak with one voice in the Council and if we are united and coordinated. | Resulta claro que el éxito de nuestra acción tan solo será posible si todos hablamos con una voz en el Consejo y si todos nos mantenemos unidos y coordinados. |
This Statement of Fundamental Truths is intended simply as a basis of fellowship among us (i.e., that we all speak the same thing, 1 Corinthians 1:10; Acts 2:42). | Esta Declaración de verdades fundamentales tiene por objeto simplemente ser una base para la confraternidad entre nosotros (v.g., que todos hablemos una misma cosa, 1 Corintios 1:10; Hechos 2:42). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
