was spinning
-estuve girando
Past progressiveconjugation ofspin.There are other translations for this conjugation.

spin

After a moment, Romanesco felt like he was spinning less.
Después de un momento, Romanesco sintió que giraba menos.
It seemed like humanity was spinning out of control.
Parecía que la humanidad estaba fuera de control.
So this is the table saw. It was spinning that way...
Esto es una sierra de mesa, y giraba así.
The sun was spinning around the earth.
El sol giraba alrededor de la Tierra.
A globe, like google earth, was spinning around me, in the sky.
Un globo, como la tierra de Google, giraba alrededor de mí en el cielo.
It looked like it was spinning faster.
Parecía que el mismo giraba más rápido.
Our circle was spinning rapidly.
Nuestro círculo giraba con rapidez.
I was spinning, flying, floating.
Yo giraba, volando, flotando.
He was the one that could steady you... when the world felt like it was spinning.
Era el que te sujetaba... cuando el mundo se ponía a girar.
She nodded and started to say something, but the world was spinning in an entirely unpleasant fashion.
Ella asintió y empezó a decir algo, pero el mundo giraba de una forma muy desagradable.
The entire room was spinning out of control, and she could not seem to catch her breath.
Toda la sala giraba fuera de control, y ella parecía no poder recuperar el aliento.
My chest tightened up, my head was spinning must be what having a heart attack feels like.
Mi pecho se endureció, mi cabeza giró debe ser como tener un ataque al corazón.
And he had also one of these magnetic motors which was spinning up and producing excess energy.
Él también tenía uno de esos motores magnéticos que giraba y producía un exceso de energía.
They whirled around him faster and faster, spreading quicker and quicker, until a small whirlwind of flames was spinning around him.
Giraron a su alrededor cada vez más rápido, extendiéndose más y más rápido, hasta que un pequeño torbellino de llamas giraba a su alrededor.
It's just that everyone's been lying to me, and it was at the point where my head was spinning and I didn't know what to believe.
Es solo que todos me han estado mintiendo, y llegó a un punto en el que mi cabeza giraba y no sabía que creer.
At the end of the tunnel had a beautiful white light with a blue and white bicolor ring that was spinning like a roulette but slowly, the light-aired emotional warmth, wisdom.
Al final del túnel había una hermosa luz blanca con un anillo azul y blanco, bicolor que rotaba como una ruleta, pero lentamente. La luz emitía tibieza emocional, sabiduría.
I met one character who had a wealth of experience in UFO phenomena and regaled me with stories for hours–until my head was spinning so much, I had to beg my departure!
Conocí a un personaje que tenía una gran experiencia en el fenómeno OVNI y me deleitó con historias durante horas - hasta que mi cabeza daba tantas vueltas, ¡tuve que rogar para irme!
They put a kind of green glass that was spinning, in our cardiac chacras and later they put a kind of silvery armor covering our trunk and getting adhered to our body as a liquid metal.
Instalaron una especie de cristal verde que giraba en nuestros chacras cardíacos y después colocaron una especie de armadura plateada que cubría nuestro tronco adhiriéndose al cuerpo como metal líquido.
Then I reasoned that the wind was out of the West and since my car was spinning from North to West, that as soon as it had reached a point where it had spun facing southwest, that the steam would probably no longer block my vision.
Entonces razoné que el viento venía del oeste y como mi coche giraba del norte al oeste, que tan pronto como este se volviese hacia el sudoeste, probablemente el vapor ya no taparía mi visión.
My nerves were hyperactive, and my head was spinning.
Mis nervios estaban hiperactivos y mi cabeza daba vueltas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of spin in our family of products.
Word of the Day
lean