owe
At that time my husband was owing between two and three thousand dollars, and all he had besides the books on hand was accounts for books, and some of these were doubtful. | En ese tiempo mi esposo debía entre dos y tres mil dólares, y todo lo que tenía, además de los libros impresos, eran cuentas por cobrar por libros vendidos, y algunas de éstas eran dudosas. |
In her thinking it was owing to her. | En su forma de pensar ella tenía derecho a esto. |
He was owing us a job. | Nos debía un trabajo. |
The Apostle Paul said that it was owing to His grace that he was what he was. | Pablo el Apóstol dijo que esto fue a causa de Su gracia. |
Any difference in pay was owing to differences in job levels and competencies. | Toda diferencia que exista en la paga se debe a diferencias en la categoría y atribuciones del puesto de trabajo. |
The variance of $307,100 under this heading was owing to reduced requirements for military observers. | La diferencia de 307.100 dólares en esta partida se debió a la disminución de las necesidades en concepto de observadores militares. |
She is adamant that the total loss of her hearing, before she was ten years old, was owing to such severe treatment. | Ella insiste en que la pérdida total de su audición, antes de cumplir los diez años, se debió a este severo tratamiento. |
He argued that the Cancun collapse was owing to industrial countries' pushing of certain policies without adequate consensus. | Afirmó que el fracaso de Cancún se debió a que los países industrializados habían tratado de imponer ciertas políticas sin contar con un consenso suficiente. |
Much of the excess of expenditure over income was owing to the organization's declining income base. | El exceso de los gastos en relación con los ingresos se debió en gran medida a la reducción de la base de ingresos de la Organización. |
I suppose that it was owing to this fact that my searching sermons so astonished and even offended multitudes of professed Christians. | Supuse que esta era la razón por la cual mis sermones escrutadores habían sorprendido tanto&emdash;y hasta ofendido a una multitud de cristianos profesos. |
It also means to discharge a debt, and in the Lord's day, it was an accounting term that meant nothing further was owing. | También significa pagar una deuda, y en los días del Señor eso era un término contable que significaba que nada más quedaba pendiente de la deuda. |
She wondered whether the small number of women pursuing such careers was owing to stereotypes or a lack of encouragement. | Se pregunta si el hecho de que solo un reducido número de mujeres se dedica a dicha carrera se debe a estereotipos o a falta de estímulo. |
What is not understandable is that the FMLN stood by impassively and accepted the responsibility for the delay which was owing, in reality to other, less legitimate, interests. | Lo incomprensible es que el FMLN haya aceptado impasible toda la responsabilidad de un atraso que obedecía a otros intereses menos legítimos. |
In the end, I was owing money, I still wasn't happy and I had to learn to deal with what was really hindering me from being happy. | Al final todavía no estaba contenta, debía dinero y tenía que lidiar con lo que realmente estaba previniendo mi felicidad. |
The main matter was whether money was owing, and therefore a stay was ordered, without any condition on the appellant to pay money into trust. | La principal cuestión era decidir si había deuda monetaria, y por lo tanto decidió la suspensión, sin que el demandante tuviera que depositar dinero en fideicomiso. |
If we violated this lesson, it was owing to conditions of a political character, owing to the pressures brought to bear upon us after our conquest of state power. | Si no seguimos esta lección, fue debido a condiciones de carácter político, debido a las presiones que se nos impusieron después de nuestra conquista del poder estatal. |
Thus, it was owing to its incorrect reading of that judgment that the Verwaltungsgerichtshof no longer considered it necessary to refer that question of interpretation to the Court. | Por tanto, el Verwaltungsgerichtshof ya no estimó necesario someter la cuestión de interpretación al Tribunal de Justicia debido a su lectura errónea de la mencionada sentencia. |
Mrs. Margarita de Orellana, one of the protesters, declared that her discontent was owing to a supposed misuse of the funds of the trusteeship created to recuperate the swindled monies. | Margarita de Orellana, una de las protestantes, declaró que su descontento se debía a una supuesta malversación en los fondos del fideicomiso creado para recuperar el dinero estafado. |
It was owing to this alone that the bourgeois revolution could grow over into a socialist revolution in our country, and develop as such–with great obstacles and dangers remaining as yet. | Y únicamente gracias a ello la Revolución burguesa pudo transformarse en revolución socialista y, como tal, desarrollarse, tropezando al mismo tiempo con grandes dificultades y con grandes peligros. |
They would have liked to persuade some of the main creditors, especially the three powers that opposed the war (France, Russia and Germany), to renounce what was owing to them. | Los Estados Unidos hubieran deseado convencer a ciertos acreedores, principalmente las tres potencias que se opusieron a la guerra (Francia, la Rusia y Alemania), para que renuncien a sus créditos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of owe in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.