was affecting
-estuve afectando
Past progressiveconjugation ofaffect.There are other translations for this conjugation.

affect

The police decided that this was affecting the company's profits too much.
La policía decidió que esto afectaba mucho las ganancias de la compañía.
You promised me that if this was affecting Shoe Lane, you would tell me.
Me prometiste que si esto afectaba a Shoe Lane, me lo dirías.
That was affecting the atmosphere everywhere.
Eso cambió el ambiente en todas partes.
Zach asked if the photo was affecting the campaign, and I told him the truth.
Zach preguntó si la foto afectaba la campaña y le dije la verdad.
My impression is that politics was affecting the investigations–actually dominating them.
Mi impresión es que se permitió a la política influir sobre la imparcialidad de investigaciones – en verdad las estaba dominando.
She wondered whether that fact was affecting the current difficulties in the labour market, especially for younger women.
Pregunta si ese hecho influye en las dificultades existentes actualmente en el mercado laboral, especialmente para las mujeres más jóvenes.
Bill Clinton's presidency was in jeopardy, the digital age had erupted, and Silicon Valley was affecting everyone on the planet.
La presidencia de Bill Clinton estaba amenazada, la era digital acababa de irrumpir y Silicon Valley influía en todos los habitantes del planeta.
The old luminaires were directing more than 55% of their light output on the surrounding foliage which was affecting the behaviour of the migrating birds.
Las viejas luminarias dirigían más del 55% de su salida de luz a la vegetación circundante, lo cual afectaba la conducta de las aves migratorias.
That was affecting a lot of people, a lot of young people, but different ages in our community as well as all communities.
Era parte de esta aparición considerable de actividades que influían en mucha gente, en muchos jóvenes de diferentes edades, tanto en nuestra comunidad como en todas las comunidades.
The 2001 Programme of Action was a manifestation of the resolve of the international community to address a burning and real issue that was affecting a great number of countries and societies.
El Programa de Acción de 2001 reflejaba la determinación de la comunidad internacional de abordar una cuestión candente que realmente afectaba a muchos países y sociedades.
In the third year of the war, the humanitarian crisis in the Democratic Republic of the Congo intensified throughout the country and was affecting an increasing proportion of the population.
En este tercer año de guerra, la crisis humanitaria en la República Democrática del Congo se ha extendido a todo el país y afecta a una parte cada vez mayor de la población.
The entrepreneur was claiming that the workers' stoppage, despite being authorised by the Labour Ministry, was affecting the free movement of his goods and violating the right to work.
El empresario alegaba que la interrupción de actividades por parte de los trabajadores, a pesar de haber sido aprobada por el Ministerio de Trabajo, afectaba el traslado de sus productos y atentaba contra el derecho al trabajo.
They have begun meetings with their documentation specialist to get information about the committee's processes into the OTW's internal wiki, and also fixed a mailing list issue that was affecting several committees.
Han comenzado a reunirse con sus especialistas en documentación para conseguir información sobre el progreso del comité con la wiki interna de la OTW, y han resuelto un problema con las listas de correos que afectó a varios comités.
Focusing at first on advocacy and political communication, Melecio knew they had to find and demonstrate evidence of poor quality care–and how this was affecting the finding and treating of patients and non-adherence to treatment.
Concentrándose primero en promoción y comunicación política, Melecio sabía que tenían que buscar y demostrar evidencia de atención de mala calidad - y cómo esto afectaba el resultado y tratamiento de los pacientes y la falta de adherencia al tratamiento.
The event took place at a time of high social tension, following the strike of farm workers, declared on 1st November of the previous year, which was affecting the economic interests of the whole community, including its members, both farmers and merchants.
La fundación tuvo lugar en un momento de alta tensión social, consecuencia de la huelga de obreros rurales, declarada el 1° de noviembre del año anterior, que afectaba los intereses económicos de toda la comunidad, inclusive los socios, tanto ganaderos como comerciantes.
The 1996 reform releases France Télécom from a structural burden which was affecting its competitiveness in a market in the process of liberalisation and its contributions are henceforth calculated on the basis of a competitively fair rate for the common risks.
La reforma de 1996 liberó a France Télécom de una carga estructural que afectaba a su competitividad en un mercado en fase de liberalización y sus contribuciones se calculan, a partir de ahora, sobre la base de un tipo de igualdad competitiva relativo a los riesgos comunes.
The ENT specialist said that my sore throat was affecting my hearing.
El otorrino dijo que el dolor de garganta afectaba al oído.
Burundian refugees living outside the country claimed that increased local taxation was affecting their livelihoods.
Las personas refugiadas burundesas que vivían fuera del país afirmaban que el aumento de los impuestos locales afectaba a sus medios de sustento.
This was affecting my quality of life and impacting my professional career.
Esto estaba afectando mi calidad de vida e impactando mi carrera profesional.
He also said that the anti-immigrant rhetoric from politicians was affecting business.
También dijo que la retórica anti-inmigrantes de los políticos está afectando los negocios.
Other Dictionaries
Explore the meaning of affect in our family of products.
Word of the Day
celery