war-torn

Popularity
500+ learners.
They threaten the recovery of war-torn communities.
Amenazan la recuperación de las comunidades asoladas por la guerra.
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you.
En lugares asolados por la guerra como Monrovia las personas vienen directamente a uno.
My students come from war-torn countries.
Mis alumnos proceden de países desgarrados por la guerra.
Star Battleships is set in a war-torn Universe.
Acorazados estrella se encuentra en un universo devastado por la guerra.
Reports from war-torn Kryta by the historian Murro.
Documentos sobre la guerra en Kryta del historiador Murro.
In war-torn Bosnia governance was sporadic and difficult.
En la Bosnia devastada por la guerra la gobernabilidad fue esporádica y difícil.
Ironically, many Pakistanis have sought safety in war-torn Afghanistan.
Irónicamente, muchos pakistaníes han buscado refugio en un Afganistán azotado por la guerra.
Every single one in a war-torn country.
Cada uno de ellos en países devastados por la guerra.
To rebuild their economy, war-torn nations are forced to buy dollars.
Para reconstruir su economía, los países devastados por la guerra se ven obligados a comprar dólares.
South Sudan - A Jesuit School in a war-torn country (Dec-2017)
Sudán del Sur - Una escuela jesuita en un país desgarrado por la guerra (Dec-2017)
Dark beings entered through war-torn Congo, Rwanda and Uganda.
Seres oscuros entraron a través de los países desgarrados por la guerra Congo, Rwanda y Uganda.
Perhaps two countries have been war-torn, and now Peace has been declared.
Tal vez dos países han sido desgarrados por la guerra, y ahora la Paz ha sido declarada.
Let us rebuild together this war-torn solar system, besides this earth.
Reconstruyamos juntos este Sistema Solar desgarrado por la guerra, además de esta Tierra.
This war-torn economy had also been prevented from interacting with regional economies.
Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.
As in any war-torn society, enormous reconstruction efforts will be needed.
Como en otras sociedades devastadas por la guerra, habrá que hacer ímprobos esfuerzos de reconstrucción.
It was launched in 1956 as a way to bring together war-torn Europe.
Fue lanzado en 1956 como una manera de unir a una Europa destrozada por la guerra.
Chechnya is a war-torn Russian republic located in the country's southwest corner.
Chechenia es una república rusa destrozada por la guerra ubicada en la esquina suroeste del país.
He was rescued from war-torn Sudan and brought to the U.S. three years ago.
Fue rescatado de Sudán devastada por la guerra y llevado a los EE.UU. hace tres años.
Most were poor and lived in complete destitution in war-torn areas.
La mayoría son pobres y viven en la mayor indigencia en regiones devastadas por la guerra.
That day, Ahmad left his war-torn country.
Ese día, Ahmad deja su país, destruido tras varios años sucesivos de guerra.
Word of the Day
dew