walk straight ahead

After 600 metres, walk straight ahead into Rue Meyerbeer and then, after 76 metres, turn left into Rue Maréchal Joffre.
Continúe todo recto por rue Meyerbeer unos 76 metros y luego gire a la izquierda en rue Marechal Joffre, el Hotel Brice Nice se encuentra a su izquierda.
If we walk straight ahead, we'll see the monument.
Si seguimos recto, veremos el monumento.
The man told us to walk straight ahead, but I'm not seeing the museum.
El hombre nos dijo que siguiéramos derecho, pero no veo el museo.
Walk straight ahead. The office you're looking for will be the fourth door on the left.
Siga derecho. La oficina que está buscando será la cuarta puerta a la izquierda.
Some will walk straight ahead into uncertainty.
Algunos caminar en línea recta en la incertidumbre.
From Amsterdam Central Station, walk straight ahead to Dam square and the Royal Palace.
Desde la Estación Central de Ámsterdam, camina derecho hasta la plaza Dam y el Palacio Real.
Yeah? When you get out of the train, you walk straight ahead and turn to the right.
Cuando bajéis del tren, caminad derechitos y luego girad a la derecha.
Yeah? When you get out of the train, you walk straight ahead and turn to the right.
Cuando bajen del tren, caminen derecho... y luego viren a la derecha.
At this point, be careful not to walk straight ahead from the curve to another track.
En este punto, preste atención no camine todo recto desde la curva a otra pista más estrecha.
Cross the bridge, then turn to the right and walk straight ahead keeping Canal Grande on your right.
Cruce el puente, gire a la derecha y siga recto dejando el Canal Grande a su derecha.
I just walk straight ahead.
Solo a dar un paseo.
From the station turn left into Rainerstrasse, cross intersection and walk straight ahead for about 150 meters.
Desde la estación, gire a la izquierda a Rainerstrasse, cruce la intersección y siga recto unos 150 metros.
You walk straight ahead for a while, before the steep zig-zag downhill begins (4h50min) (2335 m).
La senda continúa poco tiempo todo recto antes de empezar a descender bruscamente en forma zig-zag (4h50min) (2335 m).
From the ruins of the hermitage (26min) (685 m), you walk straight ahead along the path.
Desde las ruinas de la Ermita de San Pedro (26min) (685 m), continúe todo recto por la senda.
From the parking lot, walk straight ahead into the town, on the main road to the left.
A partir de Separación para caminar en línea recta hacia el pueblo, en la carretera principal hacia la izquierda.
When you leave the bus, turn left, walk straight ahead and rue des Chartreux is on the right.
Al bajar, gire a la izquierda, siga recto y verá el hotel a la derecha en Rue des Chartreux.
As you come in the main entrance, you can walk straight ahead into this Spanish style external courtyard with a covered corridor.
A medida que entra por la entrada principal, puede caminar recto hacia este patio exterior de estilo español con un pasillo cubierto.
Turn to your left and go down the steps, turn right and walk straight ahead and up the steps at the end.
Gire a la izquierda y bajar las escaleras, gire a la derecha y siga recto y hasta los pasos al final.
Coming out from the Central Station, you walk straight ahead onto the street in front of you, this is the Damrak.
Al salir de la estación central, se puede caminar en línea recta a la calle en frente de ustedes, este es el Damrak.
Cross the road and walk straight ahead down London Street, then turn left onto Sussex Gardens, where you will find Classic Hotel at number 92.
Cruce la calle y camine derecho por London Street, luego gire a la izquierda en Sussex Gardens, donde encontrará el Classic Hotel en el número 92.
Word of the Day
scar