waiting period
- Examples
This waiting period is required for women only. | Este plazo está fijado únicamente para la mujer. |
Isn't there some kind of a waiting period for a rifle like that? | ¿No hay un perÃodo de espera para ese tipo de rifle? |
You know, Catherine, most people consider a year to be the minimum waiting period. | Sabes, Catherine, la mayorÃa de la gente considera un año como el perÃodo mÃnimo de espera. |
Currently, according to the Board secretariat, there is a one-year waiting period for cases in New York. | Actualmente, según la secretarÃa de la Junta, hay un perÃodo de espera de un año para las causas en Nueva York. |
The waiting period of at least 21 days referred to in Article 11(1)(c) of Regulation (EC) No 1069/2009 must have been observed, | deberá haberse respetado el perÃodo de espera mÃnimo de 21 dÃas contemplado en el artÃculo 11, apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) no 1069/2009; |
If both plasma concentrations are below 0.02 mg/l, and after a waiting period of at least 3 months, the risk of foetal toxicity is very low. | Si ambas concentraciones plasmáticas son inferiores a 0,02 mg/l y se espera un periodo mÃnimo de 3 meses desde la suspensión del tratamiento, el riesgo de toxicidad fetal es muy bajo. |
The registration waiting period in accordance with Article 21(1) for the new registrant shall be extended by a period of four months, if the previous registrant so requests. | El perÃodo de espera de registro contemplado en el artÃculo 21, apartado 1, se ampliará para el nuevo solicitante de registro por un perÃodo de cuatro meses, si asà lo pide el anterior solicitante de registro. |
It is payable to persons granted compensation for loss of income due to an occupational injury and is meant to compensate for loss of income for a two-day waiting period. | Se paga a las personas a las que se ha concedido una indemnización por pérdida de ingresos debido a un accidente de trabajo y está destinada a compensar la pérdida de ingresos durante un perÃodo de espera de dos dÃas. |
We also reject the proposal that authorises a waiting period of three years and we are unfortunately obliged to note that this episode constitutes yet more proof of the lack of political will on the part of the Member States to share competence for immigration. | Rechazamos también la propuesta que autoriza un perÃodo de espera de tres años, y lamentablemente, nos vemos obligados a señalar que este episodio constituye una prueba más de la falta de voluntad polÃtica de los Estados miembros para compartir las competencias de inmigración. |
That's the waiting period in the state of New Jersey. | Ese es el tiempo de espera en el estado de Nueva Jersey. |
That's the waiting period in the state of New Jersey. | Ese es el tiempo de espera en el estado de Nueva Jersey. |
So, you're asking to go back to the waiting period? | Entonces, ¿está pidiendo volver al periodo de espera? |
Meanwhile, the clock was ticking on the 10-day waiting period. | Mientras tanto, el reloj corrÃa sobre el perÃodo de diez dÃas. |
Good, but don't use the words"waiting period." | Bien, pero no uséis las palabras "periodo de espera." |
I'm gonna waive this waiting period right now. | Voy a revocar el periodo de espera ahora mismo. |
What do you mean that there's a ten-day waiting period? | ¿A qué te refieres con que tenemos que esperar diez dÃas? |
First we must process the cheque, then there's a waiting period, and... | En primer lugar, se debe procesar el cheque, hay un perÃodo de espera, y... |
You don't need the 30-day waiting period. | No son necesarios los 30 dÃas de espera. |
People subject to the two-year waiting period often claimed the special benefit. | Las personas sujetas al perÃodo de espera de dos años suelen reclamar la prestación especial. |
We've 6 months waiting period. | Tenemos un periodo de espera de 6 meses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.