Possible Results:
vulnerara
-I damaged
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofvulnerar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvulnerar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofvulnerar.

vulnerar

El Sr. Bangemann asistió a este debate y afirmó que no había actuado ni actuaría de ningún modo que vulnerara el artículo 213.
Mr Bangemann attended those proceedings and stated that he had not acted and would not act in ways that breached Article 213.
El aumento en la colaboración con terceros exigía el uso de una solución para usuarios finales que fuera fácil de usar, pero que no vulnerara los datos confidenciales.
Increased collaboration with third parties required an end-user solution that was easy to use but wouldn't compromise sensitive data.
De esa manera, podría existir un doble status jurídico en dichos te-rritorios nacionales, lo que posibilitaría que el status especial de las islas garantizara a sus habitantes que el régimen jurídico democrático argentino no vulnerara ciertos derechos que se puedan determinar y reconocer.
Thus, there may be a double legal status in such national territories, which would allow the special status of the islands to ensure their inhabitants that the Argentine democratic legal regime does not undermine certain rights that may be determined and recognized.
En un entorno así, la libertad de uno no vulnerará la de sus semejantes.
In such an environment, one's freedom will not impinge on any others'.
Por último, la Comisión no puede aceptar la enmienda 20 porque vulnerará el papel de la Comisión a la hora de ejecutar el programa.
Finally, the Commission cannot accept Amendment 20 because it would impinge on the Commission's role in executing the programme.
La información remitida a esta web o introducida a través de sus formularios deberá ser veraz y no vulnerará el derecho a terceros ni la legalidad vigente.
The information provided on this website or introduced through its forms must be truthful and not violate the rights of third parties or the law.
La información remitida a esta web o introducida a través de sus formularios deberá ser veraz y no vulnerará el derecho a terceros ni la legalidad vigente.
The information sent to this website or entered via its forms must be truthful and will not infringe the rights of third parties or current legality.
La información remitida a esta web o introducida a través de sus formularios deberá ser veraz y no vulnerará el derecho a terceros ni la legalidad vigente.
The information sent to this web or introduced across its forms will have to be veracious and the right will damage to third not even the in force legality.
La información remitida a EL PORTAL o introducida a través de sus formularios deberá ser veraz y no vulnerará el derecho a terceros ni la legalidad vigente.
The information forwarded to THE PORTAL or entered by means of its forms must be true and it will not hurt the rights of third parties or the regulation in force.
En concreto, los Solicitantes consideran que el proyecto vulnerará sus derechos a la propiedad y uso de los territorios indígenas, al adjudicar en primera instancia la titularidad a colonos.
Specifically, the Requesters believed that project will violate their property owner's rights and the use of the indigenous territories, by allocating the titlesin the first instance to colonists.
Como anunciante, eres responsable de asegurarte de que el uso de palabras clave y contenido del anuncio, incluyendo las marcas comerciales y logotipos, no infringirá ni vulnerará los derechos de propiedad intelectual de terceros.
As an advertiser, you are responsible for ensuring that your keywords and ad content, including trademarks and logos, do not infringe or violate the intellectual property rights of others.
Sin embargo, hoy hemos escuchado decir a los ponentes que "la política exterior no debe estar sujeta a la renacionalización" y que "vulnerará los principios intocables establecidos por los Estados miembros".
However, we have heard today from the rapporteurs that 'the foreign policy must not be subject to renationalisation' and 'it will break the red lines laid down by Member States'.
En consecuencia, el Usuario Registrado declara y garantiza que la inclusión en el Sitio Web de los aludidos Contenidos, en modo alguno vulnerará los derechos de propiedad intelectual o cualesquiera otros de ningún tercero.
Hence, the Registered User declares and guarantees that the inclusion of the aforementioned Contents on the Website, does not, in any way whatsoever, infringe the intellectual property rights or any others belonging to a third party.
Vulnerará ninguna ley, estatuto, contrato o regulación (por ejemplo, los que regulan los servicios financieros, lo que incluye las medidas antiblanqueo de dinero, las protecciones del consumidor, la competencia desleal, las medidas antidiscriminación o la publicidad engañosa);
Breach any law, statute, contract, or regulation (for example, those governing financial services including anti-money laundering, consumer protections, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
En primer lugar avisarles que es la responsabilidad del anunciante asegurarse de que el uso de palabras clave y contenido del anuncio, incluyendo las marcas comerciales y logotipos, no infringirá ni vulnerará los derechos de propiedad intelectual de terceros.
At the onset, please be advised that it is the advertiser's responsibility to ensure that the use of keywords and ad content, including trademarks and logos, does not infringe or violate the intellectual property rights of others.
Vulnerará estas Condiciones de uso (lo que incluye, sin limitarse a ello, la apertura de varias cuentas PayPal, el Acuerdo de procesamiento de tarjeta, la Política de uso aceptable o cualquier otro contrato que haya establecido con PayPal (incluidas las Políticas);
Breach this Agreement (including, without limitation, opening multiple PayPal accounts or breaching the Card Processing Agreement, the Acceptable Use Policy or any other agreement that you have entered into with PayPal (including a Policy));
Aprueba el proyecto de anexo de la Convención reproducido en el anexo de la presente resolución; señalando asimismo que esa aceptación no vulnerará el régimen de prerrogativas e inmunidades establecido por los acuerdos ya alcanzados entre la Organización y su país anfitrión, España;
Approves the draft annex to the Convention reproduced in the annex to the present resolution; noting, furthermore, that this acceptance will not affect the regime of privileges and immunities provided for by the agreements already concluded between the Organization and its host country, Spain;
El uso de las funciones comunitarias incluidas en el Software no vulnerará las cláusulas 5.2 y 5.5 de los presentes Términos.
Use of the community features provided by the Software will not breach paragraph 5.2 and 5.5 of these Terms.
Word of the Day
to dive