vuelta a casa

Oye, ¿tienes suficientes aperitivos para el vuelo de vuelta a casa?
Hey, do you have enough snacks for the flight home?
Mi padre le pagó para mandarme de vuelta a casa.
My dad paid him to send me home.
Mándame de vuelta a casa en el primer vuelo.
Send me home on the first flight.
Pero esta vuelta a casa no fue solo para mí.
But a homecoming not just for me.
Necesito que la traigas de vuelta a casa, Sam.
I need you to bring her home, Sam.
Todos mis amigos hablan de vuelta a casa son cosas.
All my friends talk about back home is things.
Ella dejó el grupo y planea mover de vuelta a casa.
She left the group and planned to move back home.
Use la ayuda de otras almas perdidas y vuelta a casa.
Use the help of other lost souls and return home.
Escuchar Alienball de vuelta a casa juegos relacionados y actualizaciones.
Play Alienball back home related games and updates.
¿Tienes suficiente dinero para el taxi de vuelta a casa?
Oh, you have enough cash for a cab ride home?
Todo lo que conoce es aquí y vuelta a casa.
All she knows is here and back home.
Con cinco premios de vuelta a casa biatleta Kirill Mikhaylov.
With five awards back home biathlete Kirill Mikhaylov.
Lois, necesitamos traer sus padres de vuelta a casa.
Lois, we need to get his parents back home.
Esto se filtró por sus amigos de vuelta a casa.
This was leaked by your friends back home.
Quiero traer a estos hombres y mujeres de vuelta a casa.
I want to bring these men and women back home.
Cada tienda en la calle principal, y de vuelta a casa.
Every shop on the high street, and back home again.
Si no hay nada mal, te llevaré de vuelta a casa.
If there's nothing wrong, i'll take you right back home.
Por cierto afecto, mis padres están de vuelta a casa.
By the way Luv, my parents are back home.
El camino hacia la vuelta a casa es largo y peligroso.
The road to back home is long and dangerous.
La misión 26 fue el vuelo de vuelta a casa.
The mission number 26 was the flight back home.
Word of the Day
mummy