vuélvanse
Affirmative ustedes command of volver with a reflexive pronoun

volver

Estén conscientes y vuélvanse los Dioses que son.
Be aware and become the Gods that you are.
Simplemente vuélvanse obedientes y la provisión está ahí.
Simply you become obedient and the supply is there.
Tomen de vuelta su poder, vuélvanse los seres de Luz que son verdaderamente.
Take back your power, become the beings of Light you truly are.
Compartan su amor con sus congéneres humanos y vuélvanse recipientes de su amor.
Share your love with your fellow human beings and become the recipient of their love.
Miller? De hecho, vamos de camino ahora mismo, así que vuélvanse a dormir.
Actually, we're on our way right now, so just go back to sleep.
Sin durezas ni resentimientos, solamente vuélvanse a Él y Él se volverá a ustedes.
No hard feelings, no resentment, just return to Him and He'll return to you.
Así que, para resolver el dolor humano, no recurran meramente a un sistema, sino vuélvanse inteligentes.
So do not merely look to a system to solve human sorrow, but become intelligent.
Inclusive si ustedes alcanzan el juicio del cuerpo, por favor compréndanlo y arrepiéntanse y vuélvanse rápidamente.
Even if you reach the judgment of the body, please realize it and repent and turn back quickly.
Y, por todos los medios, vuélvanse lo más quietos que puedan — para escuchar atentamente a los niños.
And, by all means, become as still as you are able—to listen attentively to the children.
Elimínense los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva y vuélvanse a numerar en consecuencia los párrafos subsiguientes de la parte dispositiva.
Delete operative paragraphs 3 and 5 and renumber the subsequent operative paragraphs accordingly.
Similarmente, al menos aquellos que han aceptado la consciencia de Krishna, vuélvanse cada uno de ustedes una luna e iluminen al mundo.
Similarly, at least those who have taken to Krishna consciousness, you become, each of you become a moon and enlighten the world.
Sobre Nuestro Preciado Recurso – Nuestros Niños Y, por todos los medios, vuélvanse lo más quietos que puedan — para escuchar atentamente a los niños.
On Our Precious Resource–Our Children And, by all means, become as still as you are able—to listen attentively to the children.
Del mismo modo, al menos los que han tomado la conciencia de Kṛṣṇa, vuélvete, cada uno de ustedes vuélvanse una luna e iluminen el mundo.
Similarly, at least those who have taken to Kṛṣṇa consciousness, you become, each of you become a moon and enlighten the world.
Esto no significa que no deban estar al tanto de lo que está ocurriendo alrededor suyo, pero vuélvanse un observador sin llegarse a involucrar directamente.
It does not mean that you should not be aware of what is happening around you, but become an observer without becoming directly involved.
Kṛṣṇa está sintiendo dolor, por eso vuélvanse conscientes de Kṛṣṇa para que Kṛṣṇa sienta placer. De eso se trata el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa.
Kṛṣṇa is feeling pain. So you become Kṛṣṇa conscious, then Kṛṣṇa will feel pleasure. That is Kṛṣṇa consciousness movement.
Les digo también a los sacerdotes, a los predicadores, a los ciudadanos, a los socialistas, a los comunistas, a todos – enciendan sus velas y vuélvanse verdaderos creyentes.
I also tell priests, preachers, citizens, socialists, communists–all of them–to light their candles and to become true believers.
Si algunos de ustedes no están manifestando una devoción a la oración colectiva, entonces, hermanos, los llamo a arrepentirse de eso; vuélvanse, no vayan por ese camino.
If some of you are not showing forth a devotedness to corporate prayer; then brethren I call you, repent of that, turn, don't go down that path.
Yo digo que no busquen librarse de ello, lo cual es tan solo un proceso de sustitución, sino vuélvanse conscientes, perciban qué es lo que da origen a esta insuficiencia.
I say, do not seek to get rid of it, which is merely a process of substitution, but become conscious, become aware of what is causing this insufficiency.
Nosotros tenemos las energías para movernos a través de dimensiones y marcos de tiempo, vuélvanse los cambiadores de forma que USTEDES siempre fueron y entren y salgan de las dimensiones en las que USTEDES residen.
We have the energies to move through dimensions and timeframes, become the shape shifters that YOU always were and dart in and out of the dimensions that YOU reside within.
Aquella higuera representa a ustedes con un corazón de piedra, ustedes que usan MIS Palabras, ustedes quienes usan MI nombre, ustedes quienes llaman este Ministerio maligno debido a que escucharon la palabra arrepentir y vuélvanse de sus pecados.
That fig tree represents you with a heart of stone, you who use MY Words, you who use MY name, you who call the Ministry evil because you heard the word repent and turn from your sins.
Word of the Day
naughty